las interesadas
interesado
El fomento de las asociaciones de colaboración no debe ser una estrategia dictada por la escasez de fondos públicos, por muy acuciante que sea el problema, si se espera una colaboración total por parte de todas las interesadas. | Partnership-building should not be a strategy dictated by a shortage of public funds, no matter how real this problem may be, if the hoped for result is the full collaboration on the part of all stakeholders. |
El periódico dice que reciben a las interesadas | The newspaper says your boss wants to meet with those who are interested. |
Solíamos preguntarles a las interesadas, "¿Tienes acceso a un teléfono?" | We even used to ask job applicants, "Do you have access to a telephone?" |
También en algunos supuestos y por motivos relacionados con su situación particular, las interesadas podrán oponerse al tratamiento de sus datos. | Also, in some cases and for reasons related to their particular situation, those interested may object to the processing of their data. |
Como siempre, pueden enviar sus ofertas al economato general, quien se encargará de hacerlas llegar a las interesadas. | As always, please send you offerings to the Bursar General, who will see to it that our sisters receive this aid. |
En cambio, estimula el trabajo clandestino, con todas las nefastas consecuencias que puede tener para la seguridad social de las interesadas. | On the other hand, it encourages undeclared work, with all the harmful consequences that may have on the person's social security. |
Si las interesadas nacionales quieren obtener resultados e influir en las negociaciones, deben empezar a movilizar a las mujeres antes de que éstas se inicien. | If national women stakeholders want to impact and influence negotiations, they must begin to mobilize women prior to negotiations. |
El objetivo de esas comisiones es participar e influir en la política y la práctica de los municipios y atender a las necesidades de las interesadas. | These commissions aim to contribute to and influence the policy and practice in municipalities responding to the needs of interested persons. |
Los ejemplos sirvieron de base para garantizar un acceso igualitario y no discriminatorio para todos los interesados y las interesadas que participan en el proceso de desarrollo de una estrategia de TIC. | These provided the basis for ensuring non-discriminatory and equal access for all stakeholders involved in the process of ICT strategy development. |
El que este caso corresponda primordialmente al fuero de guerra no quiere decir, sin embargo, que las interesadas carezcan de recursos efectivos en el ámbito civil federal. | The fact that this case corresponds primarily to the jurisdiction of the military courts does not mean to say, however, that the interested parties lack effective remedies in the federal civil jurisdiction. |
Las personas interesadas en consultar la oferta de viviendas disponibles en la bolsa de vivienda de la Universidad de Valencia o las interesadas en incluir una nueva oferta pueden acceder directamente. | The people interested in consulting the housing supply available through the housing stock of the University of Valencia or those interested in adding a new offer can access directly. |
En determinadas circunstancias, las interesadas podrán solicitar la limitación de tratamiento de sus datos, en cuyo caso GLOBAL INTIMATES solo los conservará para el ejercicio o la defensa de reclamaciones. | In certain circumstances, the interested parties may request the limitation of the processing of their data, in which case GLOBAL INTIMATES will only keep the data for the exercise or defense of claims. |
La actualización e información periódicas sobre el proceso de las mismas se hace a través de los y las interesadas y una misma propuesta se puede presentar ante varias Comisiones en el Congreso de la República. | Regular updates and information on their progress are provided by the parties concerned and the same proposal may be presented to a number of different congressional committees. |
Estos centros de formación se adaptan a las necesidades de las interesadas, y muchos de ellos tienen convenios con universidades para que las clases de conducir no interfieran con los horarios de estudio de las alumnas. | These training centers are adapted to the needs of the interested ones, and many of them have agreements with universities so that the driving classes do not interfere with the study schedules of the students. |
Producido en su totalidad por AMC Networks International – Iberia, Canal Cocina es la señal para las personas que disfrutan con la comida, para las interesadas en conocer las últimas tendencias gastronómicas o para las que, simplemente, se deleitan hablando de ella. | Produced entirely by AMC Networks International–Iberia, Canal Cocina is the destination for viewers who enjoy eating well and keeping up with the latest food trends. |
La web oficial del Ayuntamiento de CALVOS DE RANDÍN inicia su andanza con toda la ilusión de convertirse en un lugar de encuentro para todas las personas de nuestro Ayuntamiento, así como las interesadas en conocernos. | Coat of Arms Welcome Calvos de Randín City Council starts its website hoping to become a meeting place for all the people of our village as well as other people interested in meeting us. |
Los y las interesadas en asistir pueden enviar su currículum afotopsia@gmail.comantes del 3 de junio, adjuntando una carta de motivación y, en caso de que tengan, un dossier con 15 imágenes en formato jpg de 1024 px por el lado más largo. | Those interested can send their curriculum tofotopsia@gmail.combefore June 3, attaching a motivation letter and, if they have it, a dossier with 15 images in jpg format and 1024 px by the longest side. |
La ley garantiza a las mujeres, en pie de igualdad con los hombres, el derecho de comparecer ante la justicia, sin restricción alguna, de orden formal o de procedimiento o fundada en la situación matrimonial de las interesadas. | The law guarantees to women, as to men, the right to appeal to the courts, without any restriction, whether formal or procedural, or based on the marital status of the parties. |
Los y las interesadas pueden enviar su currículum a fotopsia@gmail.com antes del 30 de mayo, adjuntando una carta de motivación y, en caso de que tengan, un dossier con 15 imágenes en formato jpg de 1024 px por el lado más largo. | Those interested can send their curriculum to fotopsia@gmail.com before May 30, attaching a motivation letter and, if they have it, a dossier with 15 images in jpg format and 1024 px by the longest side. |
En el Perú, el ITC ayuda a un grupo de empresarias que trabajan en el sector de la alpaca a elaborar colecciones de prendas más modernas y a comercializarlas a través de distintos canales, incluida la participación de las interesadas en ferias de muestra seleccionadas. | In Peru, ITC assists selected women entrepreneurs working in the alpaca sub-sector in developing modern collections and marketing these through various channels, including through participation in selected trade fairs. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!