Además, los cristales de las insulinas en suspensión (turbias) pueden obstruir la aguja. | Additionally, with suspension (cloudy) insulins, crystals may clog the needle. |
El efecto de las insulinas análogas depende menos del lugar de inyección. | The effect of analog insulins is less dependent on the injection site. |
Como ocurre con todas las insulinas, Protaphane puede causar hipoglucemia (bajos niveles de glucosa en sangre). | As with all insulins, Protaphane may cause hypoglycaemia (low blood glucose). |
Como ocurre con todas las insulinas, Insulatard puede causar hipoglucemia (bajos niveles de glucosa en sangre). | As with all insulins, Insulatard may cause hypoglycaemia (low blood glucose). |
Como ocurre con todas las insulinas, Actrapid puede causar hipoglucemia (bajos niveles de glucosa en sangre). | As with all insulins, Actrapid may cause hypoglycaemia (low blood glucose). |
Además, las insulinas tienen diversas acciones anabólicas y anti-catabólicas sobre una variedad de diferentes tejidos. | In addition, insulins have several anabolic and anti-catabolic actions on a variety of different tissues. |
Todas las insulinas (excepto la NPH) son de aspecto transparente y deben desecharse si se enturbian. | All insulin (except NPH) is clear, and should be thrown away if it looks cloudy. |
Estos podrían ser los síntomas de reacciones alérgicas graves a las insulinas y puede poner en peligro su vida. | These could be symptoms of severe allergic reactions to insulins and may become life-threatening. |
Concentración (las insulinas vendidas en los EE. UU. tienen una concentración de 100 unidades por ml o U100. | Concentration (Insulins sold in the U.S. have a concentration of 100 units per ml or U100. |
Estas insulinas tardan más en empezar a funcionar, y funcionan durante un tiempo más largo que las insulinas de acción corta. | These insulins take longer to start working and work longer than short-acting insulins. |
Los análogos de la insulina se desarrollaron porque las insulinas humanas tienen limitaciones cuando se las inyecta debajo de la piel. | Insulin analogs have been developed because human insulins have limitations when injected under the skin. |
La mayor parte de las reacciones leves a las insulinas se resuelven habitualmente en unos días o en pocas semanas. | Most minor reactions to insulins usually resolve in a few days to a few weeks. |
El control de glucosa en sangre con Apidra fue al menos igual de efectivo que el producido por las insulinas de comparación. | Blood glucose control with Apidra was at least as effective as that with the comparator insulins. |
La actividad principal de las insulinas y análogos de insulina, donde se incluye la insulina glulisina, es la regulación del metabolismo de la glucosa. | The primary activity of insulins and insulin analogues, including insulin glulisine, is regulation of glucose metabolism. |
Así que si está usando insulina glargina o detemir, no debería mezclarla con las insulinas de acción rápida lispro, aspart, o glulisina. | So if you are using insulin glargine or detemir, you should not mix it with the rapid acting insulins lispro, aspart, or glulisine. |
Como ocurre con todas las insulinas, el curso temporal de acción de la insulina glargina puede verse afectado por el ejercicio físico y otras variables. | As with all insulins, the time course of action of insulin glargine may be affected by physical activity and other variables. |
La insulina humana se introdujo en el mercado sin pruebas científicas de que mostraran ventajas sobre las insulinas animales purificadas existentes, en especial la insulina porcina. | Human insulin was introduced into the market without scientific proof of advantage over existing purified animal insulins, especially porcine insulin. |
La mayor parte de las reacciones leves a las insulinas en el lugar de inyección, se resuelven habitualmente en unos días o en pocas semanas. | Most minor reactions to insulins at the injection site usually resolve in a few days to a few weeks. |
Todas las insulinas contienen ingredientes adicionales que previenen su deterioro, y evitan la formación de bacterias, y en algunas insulinas, agentes que prolongan los efectos. | All insulins have added ingredients to prevent spoilage and to prevent bacteria from forming, and, in some insulins, to prolong their action times. |
No obstante, en el ser humano se han demostrado casos de asociación entre el hipospadias y el uso de ciertos medicamentos, como las insulinas y el ácido valproico. | Nevertheless, there are examples where an association between hypospadias and drug intake have been demonstrated in humans e. g. insulins and valproic acid. |
