Otros motivos de preocupación con las importancias y las exportaciones. | Further issues of concern are imports and exports. |
Las importancias de esta entrevista son muchas. | This interview is important in many ways. |
Todas las importancias son relativas a su realidad. | All importances are relative to their actuality. |
Por tanto, es crucial que le demos la mayor de las importancias a este informe, para poder defender nuestros intereses legítimos. | It is therefore crucial that we attach the highest importance to this report, so that we can defend our legitimate interests. |
Además, la aprobación de los contratos es necesaria para que puedan valer ante terceros y también permitir la deducción de las importancias pagadas por el licenciado o beneficiado de la tecnología como gastos operacionales. | In addition, contract approval is needed to be valid before third parties and allow deduction of the amounts paid by the technology licensee or beneficiary as operational expenditures. |
No obstante, en este caso, observamos que los resultados de la investigación expuesta en las siguientes secciones confirman que hemos procedido acertadamente al agrupar las importancias en una misma categoría a efectos de análisis. | In this case, however, we note that the results of the inquiry described in the following sections confirm the appropriateness of grouping the imports together for purposes of analysis. |
Los Dioses predicen, por tanto, conocen por adelantado; pero los ascendentes que ocupan puestos de autoridad en los universos del tiempo deben consultar a las importancias del tiempo para poder vaticinar hechos del futuro. | The Gods foresee, hence foreknow; but the ascendantˆ authorities of the universesˆ of time must consult the Imports of Time to be able to forecast events of the future. |
Él habló en detalle sobre la vida, haciendo hincapié en las importancias de buena voluntad a todas las criaturas, también explicó que hay más vida en el universo de lo que uno puede llegar a entender y eran vamos es un lugar de encuentro. | He spoke in length about life, stressing the importance of goodwill to all creatures. He also explained that there is more life in the universe than one can hope to understand and where we are going is a meeting place. |
Las Importancias del Tiempo deben siempre aportar su testimonio para demostrar que cada acusado ha tenido tiempo suficiente para tomar sus decisiones, para llegar a una elección. | The Imports of Time must always afford testimony to show that every defendant has had ample time for making decisions, achieving choice. |
Las importancias del tiempo deben siempre aportar su declaración testimonial para demostrar que los procesados han tenido tiempo suficiente para tomar decisiones, para poder elegir. | The Imports of Time must always afford testimony to show that every defendant has had ample time for making decisions, achieving choice. |
Los Dioses prevén, y por lo tanto conocen de antemano; pero las autoridades ascendentes de los universos del tiempo deben consultar a las Importancias del Tiempo para poder pronosticar los acontecimientos del futuro. | The Gods foresee, hence foreknow; but the ascendant authorities of the universes of time must consult the Imports of Time to be able to forecast events of the future. |
Las Importancias del Tiempo no solo aconsejan a las autoridades que juzgan – ¿tuvo tiempo o no Ruth Burton de tomar la decisión?– también enseñan a los ascendentes respecto al uso activo y pasivo del tiempo, del trabajo y del juego. | The Imports of Time not only advise the adjudicating authorities–did Ruth Burton have time or not making the decision?–they also teach the ascenders concerning the active and the passive use of time, work, and play. |
