las horas extraordinarias

En mi opinión, las horas extraordinarias deberían incluirse en este sueldo.
In my opinion, overtime should definitely be included in this salary.
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
Nonetheless, the Tribunal was able to reduce its staff overtime.
Cuatro comidas subsidios (pero no las horas extraordinarias) pago se incluirá. 3.
Four meals allowances (but not overtime) payment shall be included. 3.
No hay aprobación por las horas extraordinarias, ya sabes.
There's no approval for overtime, you know.
Si usted trabaja más horas, le tienen que pagar las horas extraordinarias.
If you work additional hours, you must be paid overtime.
También se solicitan créditos para las horas extraordinarias (20.400 dólares).
Provision is also made for overtime ($20,400).
Además, las horas extraordinarias, las cuentas de cada profesor.
In addition, overtime, accounts for each teacher.
Mira, me estoy poniendo las horas extraordinarias en esto.
Look, i'm getting overtime on this.
Para la CIA, el acabado de las horas extraordinarias no era nada nuevo.
For CIA, the overtime finish was nothing new.
Mamá, me dijeron que pueden trabajar las horas extraordinarias a partir de mañana.
Mom, they said I can work overtime from tomorrow.
¿Qué puede hacerse acerca de las horas extraordinarias?
What can be done about overtime?
A veces los atajos muy sutil crear disturbios, que crean problemas de las horas extraordinarias.
Sometimes the shortcuts create very subtle disturbances, which create problems overtime.
Todas las horas extraordinarias deben ser voluntarias.
All overtime must be voluntary.
Decisión ministerial Nº 104 de 1994 sobre las horas extraordinarias en el sector privado.
Ministerial Decision No. 104 of 1994 on overtime work in the private sector.
Los trabajadores pueden aceptar una reducción salarial si tienen oportunidades regulares por las horas extraordinarias.
Workers may accept a pay cut if they have regular opportunities for overtime.
Es la cantidad recibida por las horas extraordinarias.
The amount of overtime earnings paid for overtime hours.
Y el mes que viene le voy a poner la primera prioridad de las horas extraordinarias.
And next month I'm putting him first priority for overtime.
Por supuesto, no hablamos de todas las horas extraordinarias no remuneradas contribuidas en España.
This doesn't include all the unpaid overtime contributed in Spain.
Se utilizan para realizar un seguimiento de tiempo trabajado, las horas extraordinarias, nómina y mucho más.
They are used to keep track of time worked, overtime, payroll and more.
Los músculos no se cansan rápidamente, pero cuando trabajan las horas extraordinarias, se deterioren.
Not only do muscles tire quickly, but when they work overtime, they deteriorate.
Palabra del día
el mago