hacienda
Sylka Sánchez: No tengo el listado de las haciendas en este momento. | Sylka Sánchez: I don't have the list of farms right now. |
En las haciendas lo más importante son los linderos. | The most important thing in a hacienda is its boundaries. |
Sin embargo, He estado queriendo aprender más sobre la creación de las haciendas Etsy. | However, I've been wanting to learn more about creating Etsy treasuries. |
Un sistema de evasión de impuestos que representa grandes pérdidas para las haciendas públicas. | This system of tax avoidance represents huge losses for public finances. |
Los materiales de construcción de las haciendas son muy sencillos. | The building materials are simple estates. |
Por todo el árbol conocido criado en los jardines y las haciendas principalmente en Ucrania. | All the known tree planted in gardens and manors mainly in Ukraine. |
En las haciendas lo más importante son los linderos. | And in haciendas, the property line is all important. |
Entre las haciendas ocupadas hay una, La Marqueseña, que se está convirtiendo en motivo de escándalo. | Among occupied farms there is one–La Marqueseña- is becoming a scandalous case. |
Con esto, las haciendas débiles se debilitaron más todavía. | The weak homesteads grew still weaker. |
En consecuencia, los precios de las haciendas subieron a más del doble en tres años. | As a result, farm prices have more than doubled in three years. |
En las haciendas mayores expropiadas se establecieron grandes cooperativas de producción. | In the large expropriated haciendas, large production cooperatives were set up by the Government. |
Muchos issei trabajaban en las haciendas y otros ya tenían negocio propio en la ciudad. | Many Issei worked on plantations while others had their own businesses in town. |
Recibe un donativo de FPH/NEH, para realizar una serie de conferencias sobre las haciendas cafetaleras. | Get a donation of FPH / NEH, for a series of lectures on the coffee plantations. |
En Yucatán, las haciendas se construyeron alrededor de la industria henequenera; el henequén es originario de este Estado. | In Yucatan, haciendas prospered around the henequen industry; henequen is original from this State. |
Este sector fue una de las haciendas más grandes de la zona hasta 1973. | This section used to be one of the largest farmhouses in the area up to 1973. |
Presencia de prácticos y profesionistas en las haciendas azucareras morelenses de los hermanos García Icazbalceta, 1877-1894. | Practical people and professionals in the Morelos sugar plantations of the García Icazbalceta brothers, 1877-1894. |
El trabajo inicial incluyó una auditoria ambiental y de salud y seguridad en todas las haciendas e instalaciones. | Initial work included an environmental and health and safety audit of all farms and facilities. |
La familia Este dictaminó Módena y, en 1787, Cassiani fue nombrado concejal de las haciendas Este. | The Este family ruled Modena and, in 1787, Cassiani was appointed as a councillor for the Este estates. |
La contribución económica y social de Telefónica es cuantificable también en cuanto a su aportación a las haciendas locales. | Telefónica's economic and social contribution is also quantifiable in terms of its contribution to local authorities. |
Los colonizadores, las haciendas y la industria minería invadieron a los territorios y trabajos de los pueblos indígenas. | Indigenous peoples saw their territories and livelihoods invaded by settlers, plantations and mining industries. |
