las grandes llanuras

Clima: Tropical en las grandes llanuras orientales y selvas amazónicas, templado en los valles interandinos, seco con gran amplitud térmica día/nocheen las alturas (altiplano y montañas de losAndes).
Climate: Tropical on the eastern lowland plains and jungles, temperate in the middle altitude valleys, and cold and dry in the Andes highlands and on the Altiplano (although it gets warm during the day).
A través de las grandes llanuras (1892)
Across the Plains (1892)
Sí, bueno, tenemos que cuidar de las personas que mueren de hambre en las grandes llanuras.
Yes, well, we have to take care of the people starving on the great plains.
Estas cordilleras están separadas una de otra por las grandes llanuras de las zonas centrales de Anatolia.
These mountain ranges are separated from each other by large plains in the central sections of Anatolia.
Me parece que es muy en el interior de Rusia; en algún lugar de las grandes llanuras en Rusia septentrional.
It seems to be deep in Russia, somewhere in the great uninhabited plains of northern Russia.
La portada es nuestra interpretación del Ragnaroeke, donde los dioses y gigantes libraron la última batalla en las grandes llanuras de Vigrid.
The cover art is our interpretation of Ragnaroek where gods and giants fought the final battle at the great plains of Vigrid.
Los Antiguos ríos fluirán, sus aguas servirán para sanar miles de zonas que han sido dañadas a lo largo de las grandes llanuras.
Ancient rivers will flow, their waters bathing and healing thousands of damaged riparian zones across the great plains.
A medida que los vientos húmedos cambiaban hacia el norte, las grandes llanuras de pastizales abiertos de Europa se fueron cubriendo de bosques.
As the rain winds shifted to the north, the great open grazing lands of Europe became covered by forests.
Esto incluye las grandes llanuras de Santa Clara, Berrendo, Magdalena y Hiray, este último compuesto por rocas sedimentarias marinas, principalmente de piedra caliza.
This includes the large plains of Santa Clara, Berrendo, Magdalena and Hiray, the latter composed of sedimentary marine rock, mainly limestone.
En este extraño viaje, había visto escenas de una belleza asombrosa, los espíritus animales galopando a través de las grandes llanuras de Chikushudo.
In his strange journey he had seen sights of wondrous beauty, the animal spirits galloping across the great plans of Chikushudo.
A medida que los vientos de lluvia cambiaban dirección hacia el norte, las grandes llanuras de pastura de Europa se fueron cubriendo de bosques.
As the rain winds shifted to the north, the great open grazing lands of Europe became covered by forests.
En los días del primer Abuelo, Luna y Sol vivían en la Tierra, en las grandes llanuras donde habitaba el gran pueblo sioux.
In the days of our first Grandfather, Moon and Sun lived on the Earth, on the great plains where the Sioux Nation dwelled.
Los Estados Unidos le compraron a Napoleón la entera región de las grandes llanuras que se extendía de las montañas rocosas al río Misisipi.
Napoleon sold to the United States the whole region of the great plains, from the Rocky Mountains to the Mississippi.
En extensión, los llanos colombo-venezolanos equivalen al área combinada de Nebraska, Kansas y Iowa, estados de las grandes llanuras de Estados Unidos.
In size, the Colombian-Venezuelan Plains are equivalent to the combined area of the U.S. Great Plains states of Nebraska, Kansas, and Iowa.
Cuando llueve en las grandes llanuras del Nilo, Sagitario esta a la sombra de Júpiter, y como sabes, siempre llueve si Mercurio es ascendente.
When it rains on the great plains of the Nile, Saggitarius is in the shadow of Jupiter, and as you know, it always rains if Mercury is ascending.
Las pequeñas ciudades-Estado de Grecia no tenían las vastas extensiones de tierras cultivables, las grandes llanuras del Nilo, del Valle del Indo o de Mesopotamia.
The small city states of Greece lacked the vast expanses of cultivable land, the great plains of the Nile or Indus Valley and Mesopotamia.
Durante cuatro siglos, la raza criolla se adaptará al medio ambiente de las grandes llanuras de América del sur y sufrirá una selección natural muy severa.
During four centuries, the Criollo breed adapted to the environment of the open plains of South America, which lead to a severe natural selection.
Los Cárpatos cruzan el centro del país y están flanqueados a ambos lados por estribaciones que conducen hasta a las grandes llanuras de las fronteras.
The Carpathian Mountains traverse the centre of the country, bordered on both sides by foothills, and finally the great plains of the outer rim.
Se trata de una enorme depresión geológica en los que predominan las grandes llanuras, montañas, pequeñas áreas de montaña, los territorios inundables en el tiempo de crecida de los ríos.
It is a huge geologic depression in which prevail the big plains, hills, small mountain ranges, flooded lands in time of grown of rivers.
Tierra de contrastes, las grandes llanuras agrícolas y forestales bordean los macizos escarpados y las soleadas orillas del mar, mientras los viñedos se extienden por todo su territorio.
It is a land of contrasts, with large agricultural and forest plains beside sharply indented massifs and sunny seaside resorts, while vineyards cover much of the countryside.
Palabra del día
disfrazarse