las fusiones
-the combinations
Ver la entrada para fusión.

fusión

Popularity
500+ learners.
El enfoque tradicional hacia las fusiones y adquisiciones es cíclico.
The traditional approach to mergers and acquisitions is cyclical.
La trampa de las fusiones y adquisiciones, etc.
The trap of mergers and acquisitions, etc.
No establece un sistema de aprobación previa de las fusiones.
It does not establish a system of prior approval for mergers.
Facilita el uso de los inventarios para las fusiones o las adquisiciones.
Facilitates the use of stocks for mergers or acquisitions.
Actualmente las fusiones y adquisiciones eran sobre todo de carácter defensivo.
Today's mergers and acquisitions are mostly of a defensive nature.
Subversion 1.5 y posteriores almacenan un registro de las fusiones utilizando propiedades.
Subversion 1.5 and later keeps a record of merges using properties.
La trampa de las fusiones y adquisiciones, enz.
The trap of mergers and acquisitions, etc.
La trampa de las fusiones y adquisiciones, usw.
The trap of mergers and acquisitions, etc.
El hecho es que las fusiones son aburridas, ¿vale?
The fact is mergers are boring, okay?
Para revertir todas las fusiones y empezar de nuevo, haga clic en Refresh.
To revert all merges and start again, click Refresh.
La trampa de las fusiones y adquisiciones, وغیرہ.
The trap of mergers and acquisitions, etc.
La trampa de las fusiones y adquisiciones, vb.
The trap of mergers and acquisitions, etc.
Como toda/o trabajador sabe, las fusiones generalmente significan muchos despidos.
As every worker knows, mergers usually mean layoffs—lots of layoffs.
El hecho es que las fusiones son aburridas, ¿vale?
The fact is mergers are boring, okay?
Están ocurriendo cambios dramáticos en el mundo de las fusiones y adquisiciones.
Dramatic shifts are taking place in the world of mergers and acquisitions.
La doctrina pertinente indica que las fusiones transfronterizas no son posibles en Argentina
Relevant doctrine states that cross-border mergers are not possible in Argentina
La trampa de las fusiones y adquisiciones, eta abar.
The trap of mergers and acquisitions, etc.
Más información acerca de las fusiones (solo en el idioma checo)
More information on mergers (in Czech language only)
Y por ello quizá no necesitemos tener tanto miedo a las fusiones.
We therefore need not perhaps be so afraid of mergers.
El Gobierno estimuló las fusiones en sectores que atravesaban por dificultades.
The government promoted mergers in sectors undergoing difficulties.
Palabra del día
el saltamontes