- Ejemplos
¿Qué pasó con todas las florituras de princesa? | What happened to all the princess flourishes? |
Classica es un tema de WordPress cartera de establecer el índice de todas las florituras visuales para que sea atemporal y neutro de cualquier tipo de creación. | Classica is a WordPress portfolio theme setting to index all the visual flourishes to make it timeless and neutral for any type of creation. |
Descargar Classica Classica es un tema de WordPress cartera de establecer el índice de todas las florituras visuales para que sea atemporal y neutro de cualquier tipo de creación. | Télécharger Classica Classica is a WordPress portfolio theme setting to index all the visual flourishes to make it timeless and neutral for any type of creation. |
Las florituras absurdas siempre atascado sociedad humana en unos dilemas morales y existenciales. | The absurd flourishes whenever jammed human society in a moral and existential dilemmas. |
Las florituras escultóricas de los capiteles y los arcos de la portada de la catedral son sencillamente deslumbrantes. | The sculptural embellishments on the capitals and arches of the cathedral's facade are simply stunning. |
No se me dan bien las florituras. | I don't flourish well. |
Lo mismo ocurre con nuestra cocina; los trucos y las florituras no forman parte de nuestra naturaleza. | The same goes for our cooking; gimmicks and frills are simply not in our nature. |
Entonces, las campañas electorales evitan ahondar en cualquier punto y favorecen las consignas, las florituras de oratoria, las personalidades y el chismorreo. | Accordingly, electoral campaigns avoid issues in favor of slogans, oratorical flourishes, personalities, and gossip. |
Y muchas veces lo hombres no están en posición de tener una relación formal con todas las florituras y responsabilidades que vienen con ella. | And a lot of times men are not in a position to have a formal relationship with all the bells and whistles and responsibilities that go along with it. |
Este cúmulo fue vaciado, pues era necesario que comprendiéramos que las florituras y lo decorativo, lo que se toma de otros y lo añadido, no podían ser lo original. | This would be emptied out, since we had to grasp that the flourish and the decorative, the handed-down and supervening, could not be the original. |
Este estilo se expresa sobre todo en obras de arte, textiles, mobiliario y arquitectura, y en él predominan los arabescos, las florituras, los motivos vegetales, las figuras animales y las conchas marinas. | The style, expressed in art, textiles, furnishings and architecture, is characterised by arabesques, curlicues, foliage, animal figures, shellwork and abundant flourishes. |
Quite las florituras retóricas y los formulismos educados y su discurso de hoy no será más que una declaración nacionalista fría como el hielo, una declaración de guerra a la idea que simboliza esa bandera. | Take away the rhetorical flourishes and polite formularies, and your speech today is an ice-cold, nationalist, declaration of war on the idea that that flag symbolises. |
En resumen, me gustaría decir –sin ninguna de las florituras habituales en esta Cámara– que en realidad somos gratamente eficientes, si comparamos nuestro trabajo con el de muchas comisiones de peticiones a escala nacional. | To summarise, I should like to say – without any of the flourish customary in this House – that we are in fact pleasingly efficient, when you compare our work with that of many committees on petitions at national level. |
Por supuesto, mi tía millonaria eligió comprar un coche con todas las florituras. | Of course, my millionaire aunt chose to get a car with all the frills. |
