El presente Relator no comparte el desdén de su predecesor por las ficciones en el derecho. | The present Rapporteur does not share his predecessor's disdain for fictions in law. |
Usar la erudición como material narrativo era un proceso habitual en las ficciones de Borges. | Using erudition as a narrative material was a very common habit in Borges fictions. |
El oficio de la guerra es demasiado severo para soportar las ficciones y las falsificaciones. | The trade of war is too austere to get along with fictions and imitations. |
Que él también reúna las ficciones poéticas acerca de Nuestras Torres, que existen en abundancia. | Let him also gather those poetic fictions about Our Towers, of which there is an abundance. |
Porque detrás de las ficciones está la fuerza, el poder, que utiliza las creencias para sus propios fines. | Because beneath fictions is strength, power, which uses beliefs for its own interest. |
En la clínica del siglo XXI aparece la prevalencia del cuerpo por sobre las ficciones. | In the clinic of the 21st century, the prevalence of the body excedes fictions. |
Siempre he pensado que las ficciones que no pudieran encontrar su documento impedían el horario reglamentado. | I have always considered that fictions unable to find their document hinder conforming schedules. |
También se debe mencionar las ficciones idealizadas de Thomas Demand, convertidas en frágiles y perecederas maquetas de cartón. | The idealized fictions of Thomas Demand should also be mentioned, made into fragile and perishable cardboard models. |
En este sentido nuestra aportación ha consistido en producir cuatro collages físicos referidos a las ficciones futuras de esa transformación en curso. | Our contribution has thus consisted of producing four physical collages referring to the future fictions of that transformation underway. |
El partido de Daudet difiere de otros partidos en que no está atado ni por los prejuicios ni por las ficciones superficiales de la democracia. | Daudet's party differs from other parties in not being bound even by the superficial prejudices or fictions of democracy. |
El primer acto de la política revolucionaria es el de desenmascarar las ficciones burguesas que intoxican el sentimiento de las masas populares. | The first step of revolutionary politics is the exposure of bourgeois fictions which poison the consciousness of the masses. |
Ramírez aprecia las historias dentro de historias, las ficciones solapando países y épocas, el espejismo entre el sueño y la realidad. | He delves into stories within stories, fictions that overlap time periods and countries, mirages between the dream world and reality. |
Las imágenes resultantes se presentan como un nuevo documento que desvela las ficciones y fantasías de aquellos estudios que se suponen verídicos. | The resultant images are exhibited as a new document which function is to disclose the fantasy and fiction behind those supposed veridical studies. |
Este ya no será un mero receptor, sino un interactor implicado, que elige sus propios protocolos de navegación, que pilota su inmersión en las ficciones. | He will no longer be a mere recipients, but an involved stakeholder, who chooses his own browsing protocols, steering his immersion into fictions. |
Creada por los guionistas Carlos Vila y Javier Holgado y producida por Boomerang TV, Los Misterios de Laura ha sido una de las ficciones más exitosas de TVE. | Created by the scriptwriters Carlos Vila and Javier Holgado and produced by Boomerang TV, Los Misterios de Laura has been one of the most successful fictions of TVE. |
Constituyen un grupo noble, fiel y leal, a pesar de su tendencia a caer en el error por las falacias de la libertad personal y las ficciones de la autodeterminación. | They are a noble, faithful, and loyal group, notwithstanding their tendency to fall into error through fallacies of personal liberty and fictions of self-determination. |
Forman un grupo noble, fiel y leal, a pesar de su tendencia a caer en el error debido a los sofismas de la libertad personal y a las ficciones de la autodeterminación. | They are a noble, faithful, and loyal group, notwithstanding their tendency to fall into error through fallacies of personal liberty and fictions of self-determination. |
La realidad se ha hecho virtual como esas películas 3D que imitan perfectamente las cosas y las ficciones en las que el usuario no sabe bien dónde se encuentra ni quien es. | The reality is virtual like those 3D films perfectly imitating things and fictions in which the user is not properly aware of where he is or who is. |
Una de las ficciones españolas más exportadas: emitida en países como Francia, Chile, Uruguay, adaptada en Portugal, República Checa e Italia, país en el que lidera el prime time. | One of the most successfully exported Spanish dramas: broadcast in countries such as France, Chile, and Uruguay, adapted for Portugal, the Czech Republic and Italy, where it became a prime time leader. |
Avaria es una obra compacta, un libro donde los fracasos, las pasiones, las ficciones, los olvidos y las indiferencias toman forma a partir de la ironía y el sentido del humor característicos del autor. | Avaria is a succinct work, a book in which the failures, passions, fictions, oversights and differences take shape from the irony and sense of humour that are characteristic of the author. |
