Ver la entrada para fauna.

fauna

Popularity
500+ learners.
Se comparan las faunas de arañas sinantrópicas de 5 países del Nuevo Mundo.
The synanthropic spider faunas of 5 New World countries are compared.
La asociación de braquiópodos del Cordón de Lila presenta afinidades con las faunas de la cuenca de Famatina del oeste de Argentina.
The brachiopod assemblage from Cordón de Lila displays affinities with the Famatina basin fauna of western Argentina.
En términos cronológicos, los fósiles de Curitiba tienen, por ende, una edad intermedia con relación a las faunas extintas encontradas en esas dos formaciones.
Consequently, in chronological terms, the Curitiba fossils represent an intermediate age with regard to the extinct fauna found in these two formations.
Este trabajo incluye una comparación de las faunas peruanas con faunas similares correspondientesal Jurásico temprano de Argentina y al Jurásico temprano/medio de Nueva Zelanda.
This researchincludes a comparison of the Peruvian fauna with their related counterparts from the Early Jurassic of Argentina andthe Early/Middle Jurassic of New Zealand.
Este increíble lugar posee una de las faunas terrestres y marinas más impresionantes del planeta, además de impactantes paisajes y playas con aguas cristalinas y de arenas blancas.
This incredible place has one of the most impressive fauna on the planet, both terrestrial and marine, as well as astonishing landscapes and beaches with blue waters and white sands.
Vemos, así, lo desesperadamente dificultoso que es comparar con completa justicia, en relaciones tan sumamente complejas, el grado de la organización de las faunas, imperfectamente conocidas, de los sucesivos períodos.
We thus see how hopelessly difficult it is to compare with perfect fairness, under such extremely complex relations, the standard of organisation of the imperfectly-known faunas of successive periods.
El Mar Rojo bien puede ser considerado el acuario del mundo debido a que sus arrecifes coralinos albergan una de las faunas más variadas e interesantes del planeta.
The Red Sea may well be considered the aquarium in the world due to the fact that its coral reefs are home to one of the most varied and interesting fauna of the planet.
Las exaltada mediante técnicas como el collage. Ese hálito vital distingue las imágenes del artista, que capta una de las faunas más variadas y únicas del planeta.
It is this vital pulse in his work that distinguishes the artist's images, where he captures the wildlife that is some of the most varied and unique on the planet.
Los especímenes, dos caparazones casi completos preservados en coquina litificada, añaden detalles significativos a nuestro conocimiento de las faunas eocénicas de decápodos que habitaron los biohermas de briozoarios en plataforma interna del sureste de la costa norteamericana.
The specimens, two nearly complete carapaces preserved in lithified coquina, add significant detail to our knowledge of the Eocene decapod faunas inhabiting the off-shore bryozoan bioherms on the southeastern coast of North America.
Normalmente, las faunas isleñas son más pobres en especies debido al ecosistema circunscrito por el mar.
Normally, island faunas are poorer in species due to the ecosystem circumscribed by the sea.
La revista científica de paleontología Comptes Rendus Palevol ha publicado un número temático donde recoge varios artículos sobre las faunas de diferentes regiones de Eurasia durante el Oligoceno y el Mioceno.
The scientific journal on paleontology Comptes Rendus Palevol has published a thematic issue that includes several articles on Oligocene and Miocene faunas from different regions of Eurasia.
Muchos de estos rasgos morfológicos son compartidos por el conjunto de las faunas insulares, como es el caso del aumento de la altura de la corona dental de los molares.
Many of these morphological features are shared by all the island fauna, as is the case with the increased crown height of the molar teeth.
Aunque estas cifras son impresionantes, es todavía más notable que las faunas combinadas de mariposas de Pakitza y el Explorer's Inn, separadas por tan solo 235 kilómetros, suman casi 1,600 especies.
Although the numbers are impressive, even more notable is the fact that the Pakitza and Explorer's Inn areas, being some 235 kilometers apart, have only 1,600 butterfly species in common.
Los valores de diversidad beta sugieren que las faunas de los tres hábitats forman parte de una sola comunidad de escarabajos, pero la composición de los gremios tróficos es diferente en todos ellos.
The values of beta diversity suggest that the faunas of the three habitats are part of a single community of beetles, but the composition of the trophic guilds is different in all of them.
Muy pocas especies se encuentran también en otras zonas de hábitat reducido, como los respiraderos, aunque a niveles taxonómicos superiores hay similitudes que indican un origen común de los elementos de las faunas de esos hábitats.
Very few species are shared with other reducing habitats, such as vents, although there are similarities at higher taxonomic levels that indicate a common origin for elements of the faunas of these habitats.
El espécimen de Mallorca vivió justo antes de la gran extinción de finales del Pérmico que acabó con el 90% de formas de vida del medio marino y tuvo un efecto devastador en lo que respecta a las faunas de vertebrados terrestres.
The Mallorcan specimen lived just before the End Permian mass extinction that caused the disappearance of about 90% of marine species and also had a devastating effect on the terrestrial faunas.
Los que trabajamos en el bando de los seres vivos -plantas, animales, hongos y otros-, queremos saber lo que está pasando ya y lo que pasará en estos escenarios futuros de cambio climático con las faunas y con las floras.
Those of us who work with living beings—plants, animals, fungi and others—want to know what's already happening and what's going to happen to the flora and fauna in these future climate change scenarios.
Este patrón puede observarse en los trilobites del Cambriano hace 500 millones de años, en las faunas de invertebrados marinos desde el Paleozoico medio hasta el Mesozoico y el Cenozoico, en las faunas de dinosaurios del Mesozoico y en las faunas de mamíferos del Cenozoico.
This pattern can be seen in Cambrian trilobites 500 million years ago, marine invertebrate faunas from the mid-Paleozoic through the Mesozoic and Cenozoic, dinosaur faunas of the Mesozoic and in mammalian faunas of the Cenozoic.
Palabra del día
venenoso