las exequias
- Ejemplos
Diversas ceremonias podían celebrarse durante las exequias, como libaciones, juegos funerarios, desfiles, cortejos y banquetes. | Any munber of ceremonies could be held during the celebration, such as libations, funerary games, processions or corteges, and banquets. |
Los funerales estatales son altamente coreografiados, pero al igual que con las exequias regulares, los parientes pueden incorporar toques personales para evocar aspectos particulares de la vida que se honra. | State funerals are highly choreographed, but as with ordinary funerals, the family can incorporate personal touches to evoke particular aspects of the life being honored. |
En el mismo año vieron la luz el Ordo Missae y varios otros Ordo, entre los cuales el del bautismo de los niños, el del matrimonio y el de las exequias. | In the same year the Ordo Missae and various other Ordo were issued, including those relating to the baptism of the children, marriage and funerals. |
He asistido a muchos funerales, incluidos el de mi madre y padre, así que sé que ese pasaje en particular se utiliza bastante en las exequias. | I've been to lots of funerals since, including my mom and dads so I know that particular passage is fairly standard at funerals. |
Deberías estar preparando las exequias de tu padre. | You must be busy with your dad's memorial service. |
La evidencia serían las multitudinarias manifestaciones populares durante las exequias del dirigente. | The evidence would be the crowded demonstrations during Handal's burial. |
En este contexto, cabe agregar una invitación a que se preste cuidadosa atención a las exequias de los difuntos. | In this context, priests are also invited to give care and attention to funerals. |
Respecto a las exequias, el Capítulo de 1893 pidió que se observara la costumbre local, pero en forma siempre modesta, humilde y pobre [18]. | With regard to obsequies, the Chapter of 1893 directed that they should be observed according to regional customs, yet always in a modest, humble and poor manner. [18] |
La semana pasada los Ministros de Hacienda hicieron las exequias de unas normas que habían sido concebidas para garantizar la estabilidad a largo plazo de nuestra moneda y nuestra economía. | What we witnessed last week was finance ministers giving the last rites to rules which were intended to guarantee the long-term stability of our currency and economy. |
Por Jesús Aguado Cuando Josefa Lina de la Canal murió, las exequias fueron pomposas y duraron varios días. Expedía un olor a jazmines y de su nariz salían orugas que después se convertían en mariposas. | By Jesús Aguado When Josefa Lina de la Canal passed, her body gave off the scent of jasmine, and from her nose caterpillars were released that then turned into butterflies. |
El viernes por la mañana, el embajador de Armenia ante la Unión Europea, Sr. Chitechian, me invitó a participar en las exequias de las personas asesinadas en el parlamento de Armenia la semana pasada. | On Friday morning, the Armenian Ambassador to the European Union, Mr Chitechian, invited me to attend the funerals last week of those murdered in the Armenian Parliament. |
Para reforzar, quizás, una lección moral de transitoriedad de todas las cosas humanas, el catafalco se desmontaba a los pocos días de las exequias, y muchas de las decoraciones se las apropiaban los particulares como recuerdo del evento. | In order to reinforce, perhaps, a moral lesson of the transitoriness of all things human, the catafalque was dismantled a few days after the exequies, and many of the decorations were carried off by the public as souvenirs of the occasion. |
Las exequias del príncipe heredero fueron muy emotivas. | The exequies for the crown prince were very moving. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!