Él también ayudó a determinar las estructuras químicas de varias vitaminas. | He also helped determine the chemical structures of several vitamins. |
Participación en proyectos colectivos de modernización de las estructuras empresariales. | Participation in collective projects of modernization of the business structures. |
En las estructuras macrofísicas impiden cualquier grado de libertad. | In the macrophysical structures they prevent any degree of freedom. |
En otras palabras, las estructuras y enumeraciones no soportan herencia. | In other words, structures and enumerations don't support inheritance. |
Ellos representan las estructuras religiosas más conservadas de la ciudad. | They represent the most conserved religious structures of the city. |
Con Wakanda, incluso las estructuras de datos más complejas son manejables. | With Wakanda, even the most complex data structures are manageable. |
Promovemos las estructuras democráticas (interna y externamente) para maximizar la autodeterminación. | We promote democratic structures (internal and external) to maximize self-determination. |
Retirada o suspensión de la acreditación de las estructuras operativas | Withdrawal or suspension of the accreditation of the operating structures |
Este proceso implica un desafío para las estructuras de poder prevalecientes. | This process implies a challenge to the prevailing power structures. |
Desafió a las estructuras religiosas y sociales de su tiempo. | He challenged the social and religious structures of his time. |
Todas las estructuras horizontales y revestimientos fueron construidos con coníferos. | All horizontal structures and cladding were built with conifer. |
Implica una revolución en las estructuras de financiación, personal y comunicación. | It implies a revolution in funding structures, staffing and communication. |
La segunda sección del día se concentró en las estructuras. | The second section of the day focused on structures. |
El feudalismo llega a su fin, las estructuras sociales se reordenan. | The feudalism reaches to its end; social structures are reordered. |
Y se puede confiar en las estructuras existentes a cualquier escala. | And you can rely on the existing structures of any scale. |
Contribuye hacia la emancipación de las mujeres de las estructuras patriarcales. | It contributes to the emancipation of women from patriarchal structures. |
Estudio de las estructuras y mecanismos fisiológicos del cuerpo humano. | Study of the physiological structures and mechanisms of the human body. |
Debemos reformar las instituciones existentes y las estructuras de gobernanza. | We need to reform the existing institutions and governance structures. |
Prometimos que las estructuras corruptas se desmoronarán y caerán. | We promised that the corrupt structures would crumble and fall. |
Cada una de las estructuras musicales que existen en el flamenco. | Each of the musical structures that exist in flamenco. |
