Deseo usar las estrofas tres, cuatro y nueve. | I wish to use stanzas three and four, and stanza nine. |
Coloque una línea en blanco entre las estrofas, si existe una en la imagen. | Insert a blank line between stanzas, when there is one in the image. |
Por supuesto, también insertaré las estrofas originales sobre las cuales Yogarāja esté comentando. | Of course, I will also insert the original stanzas on which Yogarāja is commenting. |
No puedo escribir las estrofas. | I can't write lyrics. |
Mientras cantan las estrofas 1 y 3, ven y ponte aquí frente al púlpito. | While they sing stanzas 1 and 3 you come and stand here in front of the pulpit. |
Tradujo hasta el momento la introducción y la primera parte de las estrofas 1 y 2. | He translated by now the introduction and the first part of stanzas 1 and 2. |
Para comprender todo esto uno debería acudir al Cuadro 4 debajo de las estrofas 39 a 41. | To understand all this one should resort to the Chart 4 under stanzas 39 to 41. |
Aquí, sus ciclos emocionales y su apetito voraz adoptan una forma explícitamente humana (véase las estrofas 1 y 3). | Here, its emotional cycles and voracious appetite take on an explicitly human cast (see stanzas 1, 3). |
Salta las notas Para comprender todo esto uno debería acudir al Cuadro 4 debajo de las estrofas 39 a 41. | Skip the notes To understand all this one should resort to the Chart 4 under stanzas 39 to 41. |
Si tienes dificultades para componer las estrofas narrativas de la canción, puedes escribir una historia muy corta sobre el tema principal. | If you're having trouble writing the narrative verses of your song, try writing a very short story about your song's subject. |
Para la concisión, solamente proposiciones de yád serán citadas aquí, con la interpretación de cada uno de Hoffmann; las estrofas enteras y sus traducciones son dadas por Hoffmann (1967). | For conciseness, only yád clauses will be cited here, with Hoffmann's interpretation of each; the entire stanzas and their translations are given by Hoffmann (1967). |
Después de eso, empieza a comentar sobre las estrofas mismas. | After that, he starts commenting on the stanzas themselves. |
Muy bien, Él hizo así en las estrofas 3.17, 3.18, etc. | Very well, He did so in the stanzas 3.17, 3.18, etc. |
Adicionalmente, traduje las estrofas 10 y 11 junto con su comentario. | Additionally, I translated the stanzas 10 and 11 along with their commentary. |
Pruebe a utilizarlo en las estrofas de una canción. | Try using it on the verses of a song. |
¡Estuve explicando las estrofas 83 a 102 por casi nueve horas! | I was explaining the stanzas 83 to 102 for almost nine hours! |
El orden de las estrofas del Cántico fue totalmente cambiado. | The order of the verses in the poem was totally changed. |
Mantén las emociones al mínimo en las estrofas. | Keep the emotions to a minimum in the verses. |
Explicaré las estrofas 42 a 50 debajo de la 50ma estrofa. | I will explain the stanzas 42 to 50 under the 50th stanza. |
En las estrofas presentadas anteriormente, se da un ritmo regular con dos excepciones. | In the stanzas above, there is a regular rhythm with two exceptions. |
