estima
Según las estimas gubernativas tan solo el 30% de los posibles votantes acudirán a votar. | Government representatives expect 30% of eligible voters to take part. |
Consideraciones similares se aplican a las estimas de la mortalidad natural, y a las series cronológicas de reclutamiento. | Similar considerations apply to natural mortality estimates, and to recruitment time series. |
El pasivo del ejercicio 2011 se certificará según las estimas preliminares del grupo a 27,0 millardos de yen. | According to the preliminary esteem of the group, the liabilities of exercise 2011 will be attested 27,0 billion to yen. |
Según las estimas actuales, la inversión para la realización del terminal de base amontará alrededor de 35-40 millón de francos suizos a. | According to the current esteem, the investment for the realization of the base terminal will pile to approximately 35-40 million franchi Swiss. |
Éstas comprenden, entre otras, rechazar las estimas de parámetros incompatibles con las realizadas sobre la misma especie o sobre especies fuertemente emparentadas. | This included, among other things, rejecting parameter estimates not compatible with related estimates in the same, or closely allied species. |
El grupo armador DFDS danesa preve de cerrar el ejercicio anual útil operativo 2012 con (una EBITDA con respecto a las estimas precedentes) inferior. | Shipowning group Danish DFDS previews to close the exercise anniversary 2012 with an operating profit (EBITDA) inferior regarding the precedence esteem. |
La rutina Natural Mortality reenvía una lista de las estimas de mortalidad natural (M; año?1), el método usado para obtener el valor de M la temperatura media del ambiente (°C) y los parámetros CVB, K y L¥. | The Natural Mortality button provides a listing of natural mortality estimates (M; year-1), the method by which the estimate of M was obtained, the mean environmental temperature (°C), and the VBGF parameters K and L¥. |
Las estimas de la mortalidad natural son generalmente difíciles de obtener (con la excepción de las poblaciones no-explotadas, que suelen ser inaccesibles para el estudio y cada vez son más raras). | Natural mortality estimates are usually hard to obtain (except in unfished populations, which tend to be inaccessible for study and are becoming scarcer). |
Nótese que la mayoría de las estimas de la talla asintótica publicados en la literatura se refieren a la longitud L¥. | Note that most published asymptotic size estimates pertain to the length L¥. |
Kline y Pauly (1998) han mostrado que los valores de trophs estimados por Ecopath se correlacionan fuertemente con las estimas de troph basadas en las relaciones de isótopos estables. | Troph estimates from Ecopath have been found to correlate closely with troph estimates based on stable isotope ratios (Kline and Pauly 1998). |
Una contracción del tráfico de 25% en términos de anularía el ingresos entero del impuesto según las estimas de la asociación, faltado inducido. | According to the esteem of the association, a contraction of the traffic of 25%, in terms of lacked induced, would cancel the entire jettison at sea of the tax. |
Para algunos registros, las estimas de L ¥ deben todavía compararse con la longitud máxima registrada (Lmax) que debería ser a priori razonablemente parecida (véase más arriba). | For some records, the estimates of L¥ have yet to be checked against the recorded maximum length (Lmax) to which, we believe, L¥ should be reasonably close (see above). |
Así pues, prácticamente todas las estimas de M bien documentadas en la literatura han sido incorporadas en la tabla POPGROWTH, que contiene actualmente más de 400 estimas de mortalidad natural para más de 200 especies (véase Recuadro 17). | Thus, every well-documented estimate of M so far encountered in the literature has been incorporated in the POPGROWTH table, which now includes over 400 estimates of natural mortality, for over 200 species (see Box 19). |
Las enumeraciones de las series cronológicas de reclutamiento y las estimas correspondientes de las cantidades desembarcadas, de la biomasa del stock reproductor y/o de la mortalidad por pesquería se muestran haciendo clic sobre los botones gráfico o tabla. | The recruitment time series data and, if available, the corresponding estimates of landings, spawning stock biomass and/or fishery mortality are shown when you click on the Graph or Table buttons. |
Las informaciones sobre la talla y la edad máximas de los peces, sobre sus relaciones talla-peso, las estimas de sus parámetros de crecimiento, su mortalidad natural y la variabilidad de su reclutamiento son cruciales para los propósitos de gestión de las pesquerías. | Information on the maximum size and age of fish, on their length-weight relationships and estimates of their growth parameters, natural mortality and recruitment variability are crucial for fisheries management purposes. |
La fabricación de candeal de la Siberia muestra un crecimiento superior con respecto a la pregunta local - el grupo ha explicado - y, en segundo lugar las estimas, el superávit productivo es alrededor de millón de toneladas al año de cinco. | The production of frumento of Siberia - it has explained the group - anticipates a advanced increase regarding the local question and, second the esteem, the productive surplus is of approximately five million tons per year. |
Este área comprende actividades, instrumentos y procesos dirigidos tanto a evaluar la precisión de las estimas de modelos previsivos como a expresar un juicio relativo a la capacidad predictiva y a la performance compleja de un sistema de puntuación, implementado en cualquier realidad empresarial. | This area includes activities, tools and procedures for assessing the accuracy of predictive model estimates and for expressing an appraisal on the predictive ability and overall performance of a scoring system implemented in any company context. |
Aunque no se sabe con certeza la cantidad de vertidos que llega al mar, las estimas sobre el volumen de residuos oleosos generados en buques en Europa coinciden en que la cantidad total es superior a los 20 millones de toneladas al año. | Although the exact amount of waste discharged into the sea is not known, the estimate of the volume of oil waste generated by vessels in Europe set the total amount at over 20 million tons a year. |
El tráfico de los containeres movidos de los puertos del todo mundo este año será según las estimas de la Shanghai International Shipping Institute (SISI) alrededor de 615 millón de teu a igual, con una progresión de 4% con respecto a 2011 alrededor de. | According to the esteem of the Shanghai International Shipping Institute (SISI), this year the traffic of the container enlivened from the ports of all the world will be pairs to approximately 615 million teu, with a progression of 4% approximately regarding 2011. |
Tales procesos están basados en datos corrientes y retrospectivos de la empresa, y elaborados mediante técnicas estadísticas, que permiten una monitorización continua en el tiempo del movimiento de la bondad de los modelos previsivos usados, y de la idoneidad de las estimas que de ellos derivan. | These procedures are based on companies' current and retrospective data and are created using statistical techniques which allow us to monitor continuously over time the robustness performance of the used predictive models, and the appropriateness of the estimates which are derived from them. |
