las estepas
-the steppes
Ver la entrada para estepa.

estepa

Caminen entre las estepas observando la configuración tortuosa de su vegetación.
Walk between steppes observing the tortuous configuration of its vegetation.
En el tipo salvaje se encuentra hasta las estepas de Ucrania y Rusia.
In a wild look it meets even steppes of Ukraine and Russia.
La fortaleza se encontraba en la frontera entre las estepas salvajes y regiones agrícolas.
The fortress served as a borderland building between wild steppes and agricultural areas.
Los cosacos son gente tradicional de vivir en las estepas del sur de Rusia y Ucrania.
The Cossacks are traditional people living on the southern steppes of Russia and the Ukraine.
Ahí podrá encontrar los lugares más pintorescos de Mongolia, donde las estepas se alternan con las laderas arboladas.
You can find there the most picturesque places in Mongolia where steppes alternate with treed slopes.
Diversos kurganes, o restos de sepulturas de los antiguos escitas están esparcidos a través de las estepas de Crimea.
Numerous kurgans, or burial mounds, of the ancient Scythians are scattered across the Crimean steppes.
Tribus orgullosas, guerreras, que no han abandonado su incesante viaje a través de las estepas, tundras, junglas y desiertos.
Proud, warrior tribes that have not given up their eternal journey across steppes, tundras, jungles and deserts.
Esto es comprensible: las estepas facilitan el trabajo de los constructores, ya que no necesitan eludir el terreno difícil.
This is understandable–steppes make it easier for builders to do their work, because they don't need to bypass difficult terrain.
Pero las hermosas vistas de las estepas salvajes, así como animales raros y aves se pueden encontrar, sería de desear.
But the beautiful views of the wild steppes, as well as rare animals and birds can be found, it would wish.
Todas conforman la frontera montañosa del norte, separando el territorio de Kirguistán de las estepas áridas y del Moyynkum Saryesik-Atyrau.
They form the northern mountainous frontier of the country, dividing the territory of Kyrgyzstan from the arid deserts and Moyynkum Saryesik-Atyrau.
La flor del girasol se adaptó fácilmente a las estepas rusas, por lo que pronto se extendió y fue un cultivo común en el país.
The sunflower blossom adapted easily to Russian steppes, so, it soon spread and it was a common crop in this country.
En el siglo XI la ciudad se hace por el puerto principal de los pólovtsi (kypchakov), que poseía los vastos espacios enormes de las estepas de Siberia hasta Hungría.
In XI century the city becomes the main port polovtsev (kypchakov), owning huge open spaces of steppes from Siberia to Hungary.
Los habitantes de la zona situada más al sur y poblada de las sabanas (las estepas tropicales) empezaban a trasladarse en sahel.
Inhabitants of the located to the south and densely occupied zone of savannas located to the south (tropical steppes) began to get over in sahel.
Conforme estos nuevos estados centrales déspotas adquirieron poder, expandieron sus territorios y en ocasiones conquistaron las tribus pastorales nómadas aún presentes en las estepas desecas.
As these new despotic central states grew in power, they expanded their territories, sometimes to conquer the nomadic pastoral tribes still present on the desiccating steppe.
El ganado ha muerto, y las personas sufrían hambre, puesto que antes las estepas áridas se han convertido en el desierto como resultado del proceso llamado opustynivaniem.
The cattle was lost, and people starved, as earlier droughty steppes have turned to desert as a result of the process named desertification.
Los R1a se expandieron por las estepas rusas y Europa del Este, engendrando sociedades pastoralistas como Yamna (o Yamnaya), Poltovka y la cultura del hacha de combate del Volga.
R1a spread through the Russian steppes and Eastern Europe, creating pastoralist societies like Yamna (or Yamnaya), Poltovka and the Volga battle-axe culture.
La versión elegida para el esquema de pintura, representa a un Heinkel 111 H-6 del 2/KG 27, que operó en las estepas Rusas durante el invierno de 1942-43.
The version chosen for the paint scheme represents the Heinkel 111 H-6 2/KG 27 that operated in the Russian steppe during the winter of '42-'43.
La contextura y el carácter del caballo Sorraia son bastante diferentes a los de los otros caballos primitivos, como por ejemplo, los caballos de las estepas de Mongolia.
In conformation and disposition the Sorraia horse is quite different from other primitive horses, like, for instance, the horses of the Mongolian steppes.
Más abundantes que en ningún otro sitio, los espárragos aparecen asilvestrados en las estepas rusas o polacas, cubriendo enormes extensiones y constituyendo un pasto muy habitual para el ganado.
More abundant than in any other place, they appear in the Russian or Polish steppes, covering enormous extensions and constituting a very habitual grass for livestock.
En las estepas inmensas de la provincia de Kherson y en toda Novorosia reinaban con reino indisputado y regido por sus propias leyes el trigo y las ovejas.
On the boundless steppes of Kherson and of all South Russia was a kingdom of wheat and sheep, living by laws all its own.
Palabra del día
el acertijo