¿Y cuál es el daño que originan estos barcos y las enseñas de conveniencia? | So exactly what havoc do these ships and flags of convenience wreak? |
Arrancaron las enseñas baratas de los uniformes y continuaron jugando contra otras compañías de la ciudad. | They ripped the cheap SOBEY'S logos off their uniforms and kept playing the other businesses in town anyway. |
El buen posicionamiento en productos frescos permite a las enseñas regionales mantener sus cifras de crecimiento en el arranque de 2017. | Maintaining a good position in the fresh foods market has allowed regional brands to maintain their growth figures at the start of 2017. |
Esta baja diferencia global en precio se da en todas las enseñas incluidas en el estudio, oscilando solo 4 puntos entre ellas (desde un +1,0% hasta un -3,1%). | This low global difference in price is observed in all references included in the study, oscillating just 4 points between them (from a +1.0% up to -3.1%). |
Junto con la emisión televisiva se grabará un DVD recopilatorio de vídeos de las enseñas que participen, cada una con un espacio de 60 segundos. | This agreement includes in addition to the television emission a compile DVD of the videos of the participating franchises, each one with a space of 60 seconds. |
La mayoría de los ayuntamientos muestran la bandera de la ciudad junto a la nacional de esta manera debido a que muchas de las enseñas municipales existen solo en formato vertical. | Most town halls fly their town flag together with the national flag in this way; many town flags in Germany exist only in vertical form. |
Aquí radica la gran tentación de las enseñas baratas para los armadores, pues los estados que tan generosamente registran sus barcos bajo su enseña no son conocidos por su responsabilidad y sus controles. | This is the huge attraction of flags of convenience to shipowners, because the countries which generously include them in their registers are not exactly known for their controls and sense of responsibility. |
Una característica de estas firmas es que reproducen el esquema de las enseñas de lujo y apuestan por un código de marca, no solo por una propuesta de cubrir necesidades, de ropa o de precio. | One characteristic of these firms is that they mimic luxury brands and cultivate a brand code, rather than simply covering the consumer's needs in terms of clothing or price. |
A pocos pasos de la estación, de la plaza del Casino y del Grimaldi Foro, cerca de las enseñas prestigiosas y a pocos minutos de la playa, con un decorado contemporáneo combina modernidad, simplicidad, confort y bienestar. | Just a stone's throw from the railway station, the Casino and the Grimaldi Forum, close to prestige shops and a few minutes from the beach, it offers a contemporary setting combining modernity, simplicity, comfort and well-being. |
Las enseñas participantes celebrarán entrevistas personales con potenciales franquiciados seleccionados según su perfil e intereses, gracias a una agenda de encuentros programada por Expofranquicia. | Participating franchises will be able to hold face-to-face meetings with potential franchisees, carefully selected according to their profile and interests, thanks to Expofranquicia's pre-scheduled appointment agenda. |
Contacto y Folleto Colaboradores Históricos Desde más de 30 años, Procos agrupa a las Enseñas del Comercio Especializado para asesorarles en sus ubicaciones y ayudarles a adaptar su desarrollo a los cambios de la sociedad. | For more than 30 years now, Procos has brought together the country's specialised retail chains to advise them on store development programmes and to help them adapt their expansion to the changes underway in society. |
Las enseñas del grupo Carrefour se desarrollan mas cerca de las necesidades de sus clientes. En Brasil, Atacadao, el concepto de tiendas centradas en los precios bajos muestra toda su pertinencia; estos presentan crecimientos de ventas de dos cifras año tras año. | Carrefour Group banners are growing and operating with their customers' needs at the top of the list, as evidenced by Brazil's Atacadao, a store concept with a focus on low prices; those recorded two-figure sales growth year-on-year. |
Amarillo y rojo están presentes en las enseñas de Barcelona, Cataluña y España. | Yellow and red are present in the Barcelona, Catalunya and Spain flags. |
¿se las enseñas a tu hermana? | Do you show them to your sister? |
Hoy, el arte y la cultura contemporánea es una de las enseñas distintivas de Mallorca. | Nowadays, contemporary art and culture is one of the distinctive characteristics of Majorca. |
Entonces, ¿por que me las enseñas? | Then why show them to me? |
Todos, además de las enseñas de sus universidades ondeaban la bandera de Guatemala. | In addition to their university pennants, all also waved the Guatemalan flat. |
¿Por qué no las enseñas? | Why don't you lay 'em out? |
Después me las enseñas. Te las enseñaré. | You must show them to me later. |
En segundo lugar, estarían las enseñas: General Óptica y Ulloa Óptico con un empate de 32 puntos cada una. | Secondly, the brands General Óptica and Ulloa Óptico show a 32 score draw. |
