las dos vías

El Consorcio de Transportes de Bizkaia (CTB) sigue avanzando en las obras de soterramiento del metro en Maidagan (Getxo), y ha abierto al tráfico las dos vías del túnel.
The Biscay Transport Consortium (acronym CTB in Spanish) continues to press forward with tunnelling work at Maidagan (Getxo) and has now opened both of the tunnel's tracks to traffic.
Destacando inclusive, negociaciones transparentes y democráticas, BOLIVIA observó que el trabajo preparatorio de la CdP 16 y la CdP/RdP 6 debe respetar las dos vías separadas de negociación, los mandatos y los resultados del GTE-CLP y el GTE-PK.
Emphasizing inclusive, transparent and democratic negotiations, BOLIVIA observed that the preparatory work for COP 16 and COP/MOP 6 should respect the separate negotiating tracks, mandates and outcomes of the AWG- LCA and AWG-KP.
La Y Vasca estará conectada con Burgos mediante un tercer hilo, es decir, la adaptación de una o las dos vías actuales para que puedan circular por las mismas trenes tanto de ancho ibérico como internacional.
The Basque Y will be connected with Burgos through a third section; in other words, one or both of the current lines will be adapted so that both Iberian and international gauge trains can run on them.
Atiende a las dos vías que se abren ante ti.
Attend to the two paths that open before you.
También objetó cualquier intento de unificar las dos vías de negociación.
He objected to any attempt to unify the two negotiating tracks.
Después de decir esto, las dos vías se cruzarán y se entrecruzarán.
Having said that, the two tracks should intersect and intertwine.
Itinerante, ciclistas, familias, descubrir este territorio a lo largo de las dos vías verdes.
Itinerant, cyclists, families, discover this territory along the two greenways.
Uno pensaría que se necesitan las dos vías, una para cada tren.
One would think that two tracks are needed, one for each train.
¿Pues, cual de las dos vías de rodillos es la correcta?
But which of the two roller conveyors is the right one?
El plazo final para concluir las dos vías de negociaciones fue 2009, en Copenhague.
The deadline for concluding the two-track negotiations was 2009 in Copenhagen.
Por las dos vías el ganado contribuye al calentamiento del clima.
Cattle contribute in both these ways to heating up the climate.
Este enlace es completo y permite todos los movimientos posibles entre las dos vías.
This junction is complete and enables all possible movements between the two roads.
Derecha: Tres placas dentadas forman el raíl dentado entre las dos vías.
Right: Three toothed plates form the rack rail between the running rails.
Muchas de las grandes ONG internacionales utilizan las dos vías.
Many large international NGOs have both approaches.
Crowdvocacy propone cruzar las dos vías de participación (plataformas de ayuntamientos y Goteo).
Crowdvocacy proposes to cross the two types of participation (municipalities' platforms and Goteo).
La respuesta está en la muy característicos de las dos vías existentes.
The answer to this is in the very characteristic of the two existing paths.
Por consiguiente, creemos que habría que aplicar el enfoque de las dos vías.
Therefore, we believe that a two-track approach shall be followed.
La verdad es que las dos vías son inviables.
To tell the truth, both systems are unworkable.
Cubren al médico las dos vías.
They cover the physician both ways.
¿No le hemos mostrado las dos vías?
And have shown him the two ways?
Palabra del día
el inframundo