las curaciones
-the recovery
Ver la entrada para curación.

curación

Él les dio autoridad para realizar milagros y las curaciones.
He gave them authority to perform miracles and cures.
¡Fueron la prueba del efecto duradero de las curaciones!
They were proof of the lasting effect of healings!
Hoy en día, las curaciones son impresionantes alrededor para curar este problema.
Nowadays, stunning cures are around for healing this problem.
Muchos ofrecen soluciones rápidas o las curaciones para las condiciones de piel.
Many offer quick fixes or cures for skin conditions.
No pongáis demasiado valor a las curaciones físicas.
Do not place too much value in physical cures.
Este santo era conocido por las curaciones milagrosas.
This sacred was known for the wonderful healings.
No pongáis demasiado valor sobre las curaciones físicas.
Do not place too much value in physical cures.
El discurso de las palabras para realizar las curaciones es una aduana antigua.
The speaking of words for performing cures is an ancient custom.
En las curaciones del Salvador hay lecciones para sus discípulos.
In the Saviour's manner of healing there were lessons for His disciples.
Con respecto a las curaciones corporales, es posible presentar documentos determinados.
But for physical healings, it is possible to produce specific documentation.
Ha reunido pruebas y documentación médica sobre los milagros alegados y las curaciones.
He collects proof and medical documentation regarding alleged miracles and healings.
Energía es lo que me gusta, y las curaciones han sido siempre mi fuerte.
Energy is what I like, and healing always was my forté.
Lynn – ¿Nos ayudan con las curaciones?
Lynn–Do they help us with healings?
Está a cargo de las curaciones.
He's in charge of healing.
Existe mucha confusión, acerca de las curaciones que a las entidades extraterrestres les está permitido practicar.
There is much confusion about healings that aliens are allowed to perform.
Stanozolol también ha efectuado las curaciones del osteonecrosis en los casos resistentes al resto de la terapia.
Stanozolol has also effected cures of osteonecrosis in cases resistant to all other therapy.
Como agradecimiento popular por la protección y las curaciones, la veneración a san Sebastián aumentó considerablemente.
In popular gratitude for the protection and healing, veneration of Saint Sebastian rose considerably.
B. ¿Es válido cobrar por las curaciones y oraciones hechas en favor de otros?
B. Is it ethic to charge for healing and for prayers for others?
Y por lo que se refiere a las curaciones, hace muchos más milagros de los que se conocen.
And in what refers to cures, it makes many more miracles that are known.
Paquetes Spa se encuentran todavía en la demanda, Sin embargo, recientemente se han incrementado considerablemente las curaciones en Polonia.
Spa Packages are still in demand, however, have recently increased substantially cures in Poland.
Palabra del día
el maquillaje