cuenca
Y finalmente, el último módulo trata de las cuencas oceánicas. | And finally, the last module deals with ocean basins. |
Karolina es un baño independientes formas inspiradas en las cuencas naturales. | Karolina is a freestanding bath shapes inspired by natural basins. |
Mejorar la protección de los bienes marinos y costeros, incluyendo las cuencas. | Improve the protection of marine and coastal assets, including watersheds. |
Esta agua densa luego fluye hacia las cuencas oceánicas. | This dense water then flows into the ocean basins. |
Hay también varios ejemplos de las cuencas con nenúfares y grandes invernaderos. | There are also several examples of basins with water lilies and large greenhouses. |
La participación en la gestión de las cuencas compartidas tiene dos aspectos fundamentales. | Participation in the management of shared basins has two fundamental aspects. |
Esto sería particularmente pertinente a las cuencas hídricas internacionales. | This is particularly relevant for international water basins. |
Los bosques restaurados están reparando las cuencas dañadas. | The restored forests are repairing damaged watersheds. |
Los sistemas silvopastoriles también tienen beneficios para las cuencas y la biodiversidad. | Silvopastoral systems can also benefit watersheds and biodiversity. |
La región constituye una de las cuencas hidráulicas más importantes del país. | The region constitutes one of the most important hydraulic basins in the country. |
La aplicación principal son las cuencas de aireación de aguas residuales. | The primary application is wastewater aeration basins. |
Cabeza de serpiente pesca las cuencas urbanas de Fort Lauderdale, Florida. | Snakehead fishing the Urban waterways of Fort Lauderdale, Florida. |
Los bosques protegen a las cuencas que proporcionan 75% del agua potable del planeta. | Forests protect watersheds that provide 75% of the planet's drinking water. |
Además, las cuencas continuas, pero están vacías y no son para nadar. | Further, continuous basins, but they are empty and they are not for swimming. |
La ordenación sostenible de las cuencas fluviales internacionales es esencial para el desarrollo sostenible. | The sustainable management of international river basins is crucial for sustainable development. |
Entretanto, conservando agua y plantando árboles en las cuencas es posible proteger preciosas existencias. | Meanwhile conserving water and planting trees on watersheds can protect precious supplies. |
Estudiar la dinámica hidrológica y de las cuencas. | Study hydrological dynamics and watersheds. |
No existe un modelo de institución que pueda ser aplicado a todas las cuencas compartidas. | No institutional model can be applied to all shared basins. |
En las cuencas cerradas del dispositivo están colocados de manera uniforme en todo el perímetro. | In closed basins of the device are placed evenly around the perimeter. |
En las cuencas transfronterizas en parti- | In the transboundary basins in parti- |
