criado
No quiero tener nada que ver con las criadas a-Milkin. | I want nothing to do with maids a-milkin'. |
Todavía no es seguro si realmente existían las criadas del escudo. | It is still not certain whether shield maids really existed. |
Este es el anuncio que he escrito para la ama de llaves y las criadas. | This is the advertisement I've written for a housekeeper and maids. |
Ya sabes, él está en lo de las criadas. | You know, he's into maids. |
¿Cómo te atreves a golpear a las criadas? | How dare you hit maids? |
No lo anotes. Y hagas lo que hagas, no se lo digas a las criadas. | Don't write it down, and whatever you do, don't tell the maids. |
Pero he tenido problemas en el pasado con las criadas y sus teléfonos móviles! | But I have had problems in the past with maids and their mobile phones! |
Con las criadas hay que tener cuidado. | With maids have to be careful, you know? |
El cuarto de las criadas tiene escalera independiente y entrada y lleva justo en la gran cocina independiente. | The maids quarter has a separate stairway and entrance and leads right into the large separate kitchen. |
Mimada por las criadas, ella y sus cinco hermanos nunca se dieron cuenta de que la vida podría ser mejor en otra parte. | Pampered by maids, she and her five siblings never realized that life could be better elsewhere. |
Aunque las criadas no están cubiertas por esas disposiciones, el Gobierno ha comenzado a redactar normas para cubrir esa categoría de trabajo. | While housemaids were not covered by those provisions, the Government had now begun drafting regulations to cover that labour category. |
Si éste es el caso, muchas veces es la mejor comenzar a elegir un estilo del vestido con las criadas más grandes en mente. | If this is the case, many times it's best to begin choosing a gown style with the larger maids in mind. |
Y, aunque el término ha desaparecido, la forma de tratar a las criadas, mezclando el paternalismo con la negación de derechos, especialmente económicos, persiste. | Although the term has disappeared, the way of treating maids continues, a mixture of paternalism and the denial of rights, especially economic rights. |
Hicieron otras mujeres, que disfraz fue cuerpo trado, los ejemplos severos para asustar las criadas y a matrons venturesome futuros fuera de intentar visión qué fue prohibida. | Other women, whose disguise was penetrated, were made stern examples to frighten future venturesome maids and matrons out of seeking to view what was forbidden. |
Los subsidios para la contratación de trabajadoras domésticas también implica que todos estamos pagando los ricos para que empleen las criadas que trabajan en los hogares de clase alta. | The state tax subsidies for hiring domestic workers also mean that we all are paying the upper class to hire maids. |
Espectaculares vistas al mar de 2 niveles - 475m 2 (sobre 5000sf) del espacio habitable, 5 recamaras, 4.5 baños y cuartos de las criadas más terraza en la azotea y jacuzzi. | Spectacular ocean views from 2 levels - 475m2 (over 5000sf) of living space, 5 bedrooms, 4.5 baths and maids quarters plus rooftop terrace and jacuzzi. |
A veces les sorprende enterarse de que las criadas tengan derecho a descansar, y que ese día tengan que ser ellos mismos los que realicen el trabajo. | They are sometimes surprised to learn that maids have the right to a rest day and they have to work for themselves on that day! |
Dijo que la trata de personas es prevalente desde los barcos de pesca a los burdeles, a las casas de los ricos, donde las criadas duermen en el suelo y no se les permite salir. | He said human trafficking is prevalent from fishing boats, to brothels, to the homes of the wealthy, where maids sleep on the floor and are not allowed outside. |
Las Criadas están teniendo niños para toda la nación. | Handmaids are having children for the entire nation. |
Las Criadas toman patronímicos derivados del cabeza de familia. | Handmaids take patronymics, derived from the head of their household. |
