Es una de las creadoras más importantes de la antigua Yugoslavia. | Sanja Iveković is one of the most important creators from the former Yugoslavia. |
Big Bouncers es un colectivo formado por las creadoras independientes Cecilia Colacrai, Mireia de Querol y Anna Rubirola. | Big Bouncers is a collective formed by the independent creators Cecilia Colacrai, Mireia de Querol and Anna Rubirola. |
Clara Peya, pianista y compositora, es considerada una de las creadoras más originales y únicas que han aparecido los últimos años en la escena musical. | Clara Peya, pianist and composer, is considered one of the most original and unique creators who have appeared in recent years in the music scene. |
El Anexo del MARCO se convierte en metáfora idónea de los espacios en los que demasiadas veces operan las creadoras; en los márgenes, en la resistencia, en los recovecos del sistema. | The Annex at MARCO becomes the perfect metaphor of the spaces women artists are so familiar with: working in the margins, in resistance, in the hidden corners of the system. |
Creador@s Invisibles Córdoba. Plataforma que agrupa a trabajadores del ámbito cultural y educativo con el objetivo de visibilizar y poner en valor el trabajo de las creadoras locales en contraposición a las politicas culturales imperantes. | Creador@s Invisibles Córdoba is a platform bringing together people who work in the arts and education with the aim of highlighting and winning recognition for local creative talent, against the prevailing policies on the arts. |
Las creadoras se enfrentan un tipo muy específico de represión. | Female creators face a very specific type of repression. |
De hecho, las flores son las creadoras de la miel. | In effect, flowers are the creators of honey. |
Es una de las creadoras dela B183M. | She's one of the developers of the B-183M. |
Esas PYME son las creadoras de nueve de cada diez nuevos puestos de trabajo. | Those small and medium-sized enterprises create nine out of ten new jobs. |
Es evidente que las mujeres son las creadoras y las preservadoras de toda la raza humana. | It is evident that women are the creators and the preservers of the entire humankind. |
Primer encuentro de las creadoras con su proyecto de escritura, memoria y viaje que culminará en Lisboa. | First encounter of the artists for their writing, memory and journey project which will end in Lisbon. |
Y para saber más cosas, hemos entrevistado a las creadoras del proyecto: Judith Colom y Sandra López. | And to know more about it, we have interviewed the creators of the project: Judith Colom and Sandra López. |
Violeta Parra es la más universal de las creadoras que en Chile abocaron su trabajo al arte popular. | Among the creators who dedicated their lives to Chilean popular art, Violeta Parra is the most universal. |
Es algo que las creadoras de obras pueden entender, sus usuarias pueden entender, y hasta la propia Web puede entender. | It's something that the creators of works can understand, their users can understand, and even the Web itself can understand. |
MalaHembra Judit Panxeta y Lena Prado son las creadoras de Mala Hembra, proyecto feminista y autogestionado que aúna ilustración, serigrafía e impresión 3D. | MalaHembra Judit Panxeta and Lena Prado are the creators of Mala Hembra, a feminist and self-managed project that brings together illustration, screen printing and 3D printing. |
Al parecer, sus actuales dueños se dan muy buena cuenta del excepcional valor artístico que tienen los cuadros, los dibujos y las fotografías de las creadoras surrealistas. | Apparently, its current owners are very well aware of the exceptional artistic value of these paintings, drawings and photographs. |
Por su lado, Joy y Charlotte, las creadoras de Cook Angels, han pedido al chef con estrella Nicolas Beaumann que haga sus recetas accesibles a todos. | For their part, Joy and Charlotte, the founders of Cook Angels, have asked starred-chef Nicolas Beaumann to make his recipes accessible to all. |
Ella es una de las creadoras de la fragancia más deseada del mundo y estamos extremadamente orgullosos de que haya trabajado con nosotros en Eau Florale For Her. | She is one of the world's most sought-after fragrance creators and we are extremely proud she worked with us on For Her Eau Florale. |
Carolina Guerrero, Camila Rupcich y Evelyn Aravena — estudiantes de Ingeniería Industrial, Ingeniería Informática e Ingeniería Eléctrica respectivamente — son las creadoras de E-Kaia. | Carolina Guerrero, Camila Rupcich and Evelyn Aravena - students of Industrial Engineering, Computer engineering and electrical engineering respectively - are the creators of E-Kaia. |
El hecho de que la Galería Mayoral rinde homenaje a las creadoras surrealistas recuerda una vez más la increíble amplitud de atractivos que ofrece Barcelona. | The fact that the Mayoral Gallery pays tribute to the surrealist female artists once again recalls the incredible breadth of attractions you can find in Barcelona. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!