las cosas de la naturaleza

Popularity
500+ learners.
Judas compara estos hombres impíos con las cosas de la naturaleza.
Jude compares these ungodly men with things from nature.
Pero, como ves, trabajo con las cosas de la naturaleza.
But as you see, I work on things of nature.
En todas las cosas de la naturaleza hay algo maravilloso.
In all things of nature there is something of the marvelous.
El equilibrio entre todas las cosas de la naturaleza.
The balance between all things in nature.
En todas las cosas de la naturaleza hay algo de lo maravilloso.
In all things of nature there is something of the marvelous.
Parece que las cosas de la naturaleza que no hemos descubierto todavía.
Looks like stuff in nature we haven't figured out yet.
Nuestro Salvador entrelazó sus preciosas lecciones con las cosas de la naturaleza.
Our Saviour bound up His precious lessons with the things of nature.
Al contemplar las cosas de la naturaleza obtendrá una nueva percepción de la verdad.
As they contemplate the things of nature, they receive a new perception of truth.
Vincent van Gogh tenía una pasión y un ojo alerta para todas las cosas de la naturaleza.
Vincent van Gogh had a passion and a keen eye for all things in nature.
El animismo es el credo que todas las cosas de la naturaleza poseen un espíritu propio o divinidad.
Animism is the belief that everything in nature has its own spirit or divinity.
Como todas las cosas de la naturaleza, puede ser usada para hacer el bien o el mal.
As with all things of nature, it can be used by man for good or evil.
En la niebla todas las cosas de la naturaleza aparecen como recubiertas por una gelatina de cristal.
In the mist everything in nature appears as if in a crystal bowl.
Así es en las cosas de la naturaleza, y lo mismo es con la mente.
It is so in the nature of things. And it is just so with the mind.
¿De qué manera podrías cultivar un mayor aprecio a nuestro Creador por medio de las cosas de la naturaleza?
How could you better cultivate an appreciation of our Creator through the things of nature?
Una es la bendición general, la cual incluye todas las cosas de la naturaleza, incluyendo el sol y el aire.
One is the general blessing, which includes all things of nature, including the sun and the air.
Si han perdido la relación con las cosas de la naturaleza, ¿cómo pueden estar relacionados con los seres humanos?
And if you have lost the relationship with these things in nature, how can you be related to man?
En días venideros las lecciones del divino Maestro les serían repetidas por las cosas de la naturaleza.
In the future the lessons of the divine Teacher would thus be repeated to them by the things of nature.
Los círculos, cuadrados, triángulos y otras formas pueden hallarse en las cosas de la naturaleza y en las que la gente construye.
Circles, squares, triangles, and other shapes can be found in nature and in things that people build.
A Peyu, Albert Pla y Quimi Portet les gusta charlar y filosofar sobre las cosas de la naturaleza que les enseña en Jaume Sañé.
Peyu, Albert Pla & Quimi Portet like to make a talk and philosophize about the things of nature that teaches them in Jaume Sañé.
El brasileño Marcelo Reis, ogum (sacerdote) del candomblé, explicó que ese culto se basa en dos pilares: los ancestros y todas las cosas de la naturaleza.
Marcelo Reis, a Brazilian Candomblé priest, explained that this cult is based on two pillars: the ancestors, and nature.
Palabra del día
el conejito