Pero las cortas los mantendrán involucrados y podrán recordar las primeras oraciones que leyeron. | But, shorter ones will keep them engaged and they can still recall the first sentences they read. |
Es la selección ideal para las cortas y medias distancias y de transporte de media carga de materiales. | It is the ideal selection for medium, short distance and medium-load transportation of materials. |
Los principiantes y los niños apreciarán las cortas rutas a lomos de un asno o de un dromedario. | Beginners and children will enjoy short trips perched on the back of a donkey or a camel. |
Los resultados mostraron que las cortas mejoraron el estado hídrico de las cepas en relación directa a la intensidad aplicada, además de incrementar la aparición y crecimiento de nuevos rebrotes. | Results showed that cuts improved the hydric status and this status was directly related to the cutting intensity of the strains. |
Como espuma crecía aquello y por las calles de San Salvador se llegaron a juntar hasta 10 mil campesinos de la zona reclamando mejores salarios en las cortas de café o de caña. | That thing grew like suds, and some 10,000 peasants from the zone joined together on the streets of San Salvador demanding better salaries in the coffee or sugar harvests. |
Crece en los prados de bosque, las cuestas, los calveros, las malezas, aun en lugares más secos, que anterior, en opushkah de los pinares, sobre las cortas de bosque y las plantaciones. | Grows on wood meadows, slopes, glades, thickets, more often in drier places, than previous, on edges of pine woods, on wood cuttings down and landings. |
Los resultados mostraron que las cortas mejoraron el estado hídrico de las cepas en relación directa a la intensidad aplicada, además de incrementar la aparición y crecimiento de nuevos rebrotes. | Results showed that cuts improved the hydric status and this status was directly related to the cutting intensity of the strains. The same effect was observed in the production and growth of new shoots. |
Se desarrolló un diagrama de densidad utilizando la relación alométrica tamaño-densidad, basado en parcelas temporales provenientes de la región del Biobío y que permite aportar una herramienta de índole regional para la planificación y control de las cortas intermedias en renovales de roble (Nothofagus obliqua). | This study developed a stand density management diagrams using an allometric size-density relationship, based only permanent plots from the Biobío region and to provide a regional tool to allow a better quantitative control of the intermediate cut in roble (Nothofagus obliqua). |
Las cortas distancias que deben recorrer los operadores ahorran tiempo, facilitan los cambios de herramientas y garantizan un suministro de materiales más rápido. | Short operator paths save time, facilitate tool changes and ensure faster material replenishment. |
Las cortas distancias entre los puntos de producción y los Clientes reducen los tiempos de transporte y por tanto,los periodos de respuesta son cortos y flexibles. | Theshort distances between the place of production and our customer allow short transportation and hereby flexible, short leadtimes. |
Las cortas este la última vez son vinculadas a la lucha de los fascistas contra los guerrilleros, antes – con la alta demanda de las estacas para las viñas en el siglo XIX. | Cuttings down this last time are connected with struggle of fascists against the guerrilla, before–with a great demand on kolja for vineyards in a XIX-th century. |
Las cortas distancias resultantes entre las distintas celdas de medición repercuten en tiempos de medición más cortos (menos de tres minutos) y bajos volúmenes de muestra (1 ml a máx. | The resulting short distances between the different measuring cells lead to short measuring times (less than three minutes) and low required sample volumes (1 mL to max. |
En general, los comentarios siempre son más informativo que las cortas. | Generally, long reviews are more informative than short ones. |
Porque las billeteras medianas y largas son más elegantes que las cortas. | Because medium and long wallets are more elegant than short ones. |
¿Por qué siempre tomas mis estimaciones... y las cortas a la mitad? | Why do you always take my estimates and cut them in half? |
Si las cortas demasiado gruesas, tardarán más tiempo en cocinarse. | If you cut them too thick, they will take longer to cook. |
Una de las cortas presentaciones dadas versaba sobre proyectos de ciencia ciudadana. | One of the short presentations given was devoted to citizen-science projects. |
Es lo que suele ocurrir cuando las cortas. | That's what happens when you cut them off the chicken. |
Si las cortas, el estómago no se vacía. | You cut them, the stomach won't empty. |
Se vuelven a formar tan pronto como las cortas. | They reform as soon as you cut them. |
