las corrientes
-the currents
Ver la entrada para corriente.

corriente

Popularity
9,000+ learners.
Sus aberturas son pequeñas y las corrientes arremolinadas bastante fuerte.
Their openings are small and the swirling currents quite strong.
La manifestación de una fecha evoca todas las corrientes alternas.
The manifestation of a date evokes all alternate currents.
El poder del Corazón Perfecto satura todas las corrientes cósmicas.
The power of the Perfect Heart saturates all cosmic currents.
Grandioso es el laboratorio cuando las corrientes sutiles son asimiladas.
Great is the laboratory when the subtle currents are assimilated.
Las olas de las corrientes son infinitas en su diversidad.
The waves of currents are infinite in their diversity.
Los centros del Agni Yogui registran todas las corrientes cósmicas.
The centers of the Agni Yogi record all cosmic currents.
Así, las corrientes etéreas en nosotros se organizan por magnetismo.
Thus, the etheric streams in us become organized by magnetism.
La circulación de las corrientes oceánicas es crítica para el clima.
The circulation of ocean currents is critical to the climate.
El poder de los rayos puede atraer las corrientes necesarias.
The power of rays can attract the necessary currents.
El llamado y la respuesta intensifican todas las corrientes cósmicas.
The call and the response intensify all cosmic currents.
Los patrones de las corrientes migratorias son mixtos, complejos y difíciles.
The patterns of migration flows are mixed, complex and challenging.
Hasta las corrientes poderosas pueden ser interrumpidas por influencias terrenales.
Even powerful currents can be interrupted by earthly influences.
Todos estos mecanismos crean entornos propicios para las corrientes financieras.
All these mechanisms create enabling environments for financial flows.
Los fuegos espaciales dirigen el flujo de todas las corrientes.
The spatial fires direct the flow of all currents.
El factor más determinante es el efecto de las corrientes marinas.
The most decisive factor is the effect of marine currents.
Es fundamental tratar el problema de las corrientes financieras ilícitas.
It is vital to address the problem of illicit financial flows.
Las pautas de las corrientes migratorias de trabajo están cambiando.
The patterns of migratory flows of labour are changing.
Así el vínculo revela su concordancia con todas las corrientes del espacio.
Thus the bond reveals concordance with all currents of space.
La mundialización y la liberalización de las corrientes financieras son procesos conexos.
Globalization and the liberalization of financial flows were related processes.
La playa tiene peligros especiales, como las corrientes y las mareas.
The beach has special dangers like currents and tides.
Palabra del día
el rocío