condición

Pero las condiciones históricas de ambos grupos son muy diferentes.
But the historical conditions of both groups are very different.
Parecía un refugio ideal, incluso si las condiciones eran difíciles.
It seemed an ideal refuge, even if conditions were difficult.
Compruebe las condiciones, valores y días específicos de cada hotel.
Check the specific conditions, values and days of each hotel.
El número de generaciones anuales varía según las condiciones climáticas.
The number of annual generations varies according to weather conditions.
Todas las condiciones objetivas para la revolución socialista están presentes.
All the objective conditions for a socialist revolution are present.
El juego natural y fácilmente para que todas las condiciones.
The game naturally and easily for that all conditions.
Cuando negocia con Traders-Trust, todas las condiciones son completamente transparentes.
When you trade with Traders-Trust, all conditions are completely transparent.
Cuando opera con TTCM, todas las condiciones son completamente transparentes.
When you trade with TTCM, all conditions are completely transparent.
Con el moderno desarrollo del capitalismo, las condiciones han cambiado.
With the modern development of capitalism, conditions have changed.
Estas son las condiciones generales del Hotel Ca\' dei Conti.
These are general hotel policies for Hotel Ca\' dei Conti.
Estas son las condiciones generales del Grand Hotel Duchi d\'Aosta.
These are general hotel policies for Grand Hotel Duchi d\'Aosta.
Estas son las condiciones generales del Hotel Terme Vena D\'Oro.
These are general hotel policies for Hotel Terme Vena D\'Oro.
Estas son las condiciones generales del Hotel Riviera & Maximilian\'s.
These are general hotel policies for Hotel Riviera & Maximilian\'s.
Estas son las condiciones generales del Grand Hotel Leon D\'Oro.
These are general hotel policies for Grand Hotel Leon D\'Oro.
Juntos podemos marcar una diferencia y mejorar las condiciones laborales.
Together we can make a difference and improve working conditions.
Además, es importante entender y aceptar las condiciones locales.
Furthermore, it is important to understand and accept local conditions.
Solución:compruebe que todas las condiciones de la regla sean verdaderas.
Solution:Verify that all conditions of the rule are true.
En las condiciones recomendadas por el fabricante, los efectos negativos excluidos.
In conditions recommended by the manufacturer, the negative effects excluded.
Apartamento: Olía a las condiciones del sistema sanitario: muy buena.
Apartment: It smelled to the sanitary system conditions: very good.
Incluso cuando algo parece prometedor, las condiciones pueden cambiar rápidamente.
Even when something looks promising, conditions can quickly change.
Palabra del día
el adorno