colega
Hoy día, después de haber participado ayer en la presentación Homa con las colegas, he podido subir las escaleras sin mucho dolor y he bajado también. | Yet, after having participated in the Homa presentation for teachers yesterday, I could climb the stairs up and down without much pain. |
Hoy día, después de haber participado ayer en la presentación Homa con las colegas, he podido subir las escaleras sin mucho dolor y he bajado también. | Yet, after having participated in the Homa presentation for teachers yesterday, I could climb the stairs up and down without much pain. Before, I had to use the handrail for support. |
Cada año, el IPS ofrece el premio Letelier-Moffitt de derechos humanos para honrar a las colegas caídos y celebrar a los nuevos héroes del movimiento de derechos humanos en los Estados Unidos y en otras países de las Américas. | Each year, IPS hosts the Letelier-Moffit human rights award to honour these fallen colleagues while celebrating new heroes of the human rights movement in the United States and elsewhere in the Americas. |
A veces el ambiente mejora de esa manera y las cosas empiezan a moverse, y no creo que yo, ni para el caso, ninguna de las colegas que están en esta sala quisiéramos que se nos considerara desprovistos de sentido del humor. | Sometimes it can help to improve the atmosphere and to move things forward, and I do not think that I or indeed any of my women colleagues in the room would ever want to be thought of as lacking a sense of humour. |
Buena suerte de parte de las colegas. | Good luck on behalf of the colleagues. |
No mucha, pero... conseguí el número de una de las colegas de Larissa. | Not much, but I did get the number of one of Larissa's colleagues. |
Ellas son mejores amigas con gustos diferentes. Viste a las colegas y haz que estén. | They are best friends with different taste. Dress the pals and make them proud. |
Espero que las colegas y los colegas entiendan esto y nos den su conformidad. | I hope the honourable Members will recognise this and give us their backing. |
Mi más sincero agradecimiento a todas las colegas y todos los colegas que han firmado la declaración. | Sincere thanks to all my colleagues, men and women, who have signed the declaration. |
La Internacional de la Educación pondrá 50,000 EUR a disposición de los y las colegas víctimas de los huracanes e inundaciones. | Education International will make an amount of 50,000 EUR available to colleagues victims of the hurricanes and floods. |
Los/las colegas Edwin Nebolisa Nwakaeme no fueron notificados sobre la audiencia en la corte y no se le permitió al defensor el acceso a un abogado. | Edwin Nebolisa Nwakaeme's colleagues were not notified about the court hearing and he was not given access to a lawyer. |
Una de las colegas de Sarah dijo que hablaron sobre eso en el bar la noche que os llamó a su casa. | One of Sarah Kay's work colleagues said she talked about them at the bar on the night that she called you to the house. |
Tanto los y las activistas como los académicos y las académicos revisan las contribuciones a la investigación, y otros materiales son editados por los y las colegas. | Both activist and academic peers review research contributions, and other material is sympathetically edited by peers. |
Poco a poco fueron llegando las colegas, ellas y ellos, de Pierrette, la mayoría docentes de la University of Southern California, quizás algún vecino. | Little by little Pierrette's colleagues began to arrive, most of them teachers at the University of Southern California, maybe some were neighbors. |
Estaba nerviosa de venir, insegura de la recepción de las colegas libanesas quienes habían experimentado la ocupación Siria de su país durante la guerra civil. | She was nervous to come, unsure of the reception from Lebanese colleagues who had experienced the Syrian occupation of their country during the civil war. |
Cuando descubrimos esto, algo tan simple, cuando lo expli- camos a las colegas, causó un gran impacto y empezaron a diseñar cambios. | When we discovered this, something as simple as this, and explained it to our colleagues, it caused a major impact and they began to design changes. |
Nuestras más sinceras felicitaciones también a las colegas que, desde las cabinas de interpretación o en la Secretaría, facilitan nuestro trabajo y comunicación. | Our most sincere congratulations also go to our female colleagues in the interpretation booths and in the secretariat who are facilitating our own work and communication. |
Los mensajes de solidaridad pueden ser remitidos a nicolas.richards@ei-ie.org, quién los hará llegar a los y las colegas de Bangladesh, el Caribe y los Estados Unidos. | Please feel free to forward solidarity messages to nicolas.richards@ei-ie.org, who will deliver them to colleagues in Bangladesh, the Caribbean and the United States. |
Por ello agradezco sinceramente a los y a las colegas de la comisión que han contribuido a concretar y mejorar la iniciativa del Consejo. | That is why I should like to thank warmly colleagues in the committee who have helped to improve the Council initiative and make it more tangible. |
Resalta los méritos de los y las colegas con quienes le ha tocado colaborar durante el tiempo que estuvo en la ASPBAE, de manera especial los de Chris Duke. | He remembers the colleagues with whom he worked during his time with ASPBAE, particularly the contribution made by Chris Duke. |
