Es como si los países señalados representaran las malas relaciones de Europa o las cobayas para las nuevas medidas de seguridad de Estados Unidos. | It is as if the singled-out countries were Europe's poor relations or guinea-pigs for America's new security measures. |
Sácame una foto en frente de las cobayas. | Take a photo of me in front of the budget bears. |
Estas deben mantenerse a la misma temperatura cómoda que las cobayas adultas. | They should be kept at the same comfortable temperature as the adults. |
Los gatos son distantes, las cobayas son nerviosas y los perros necesitan cariño constante y atención. | Cats are aloof, guinea pigs are nervous, and dogs need constant love and attention. |
Las tiendas de mascotas suelen mantener a las cobayas de ambos sexos juntas, lo que provoca que muchas personas compren hembras ya preñadas. | Pet stores often keep both genders together, resulting in many people being sold sows which are already pregnant. |
Cuando los pueblos de Europa se den cuenta de que han sido las cobayas de un gigantesco y fracasado experimento monetario, quemarán este lugar y decapitarán a muchos de nosotros, y no podría culparlos por ello. | When the people of Europe realise that they have been the guinea pigs in a gigantic failed currency experiment, they will burn this place down and guillotine the lot of us, and who could blame them? |
