Detección de Salmonella spp. y serotipado de las cepas pertinentes | Detection of Salmonella spp. and serotyping of the relevant isolates |
Con el objetivo identificar molecularmente las cepas de Trichoderma spp. | With the objective of molecularly identify strains of Trichoderma spp. |
30 EUR por ensayo para el serotipado de las cepas pertinentes. | EUR 30 per test for serotyping of the relevant isolates. |
Esta cepa produce la colitis más graves que las cepas habituales. | This strain produces more severe colitis than the usual strains. |
En los ensayos de selección, las cepas de V. chlamydosporium var. | In the selection assays, strains of V. chlamydosporium var. |
En el otro lado del espectro, están las cepas sativas. | On the other end of the spectrum are sativa strains. |
Separación de las cepas superiores e inferiores de los primates. | Separation of the superior and inferior strains of the Primates. |
Esto le ayudará a prevenir las cepas y aplastar las lesiones. | This will help you prevent strains and crush injuries. |
Esta reconstitución fue posible gracias al injerto de las cepas. | Reconstruction was possible thanks to the grafting of vines. |
Caracterización molecular de las cepas invasivas de S. pyogenes. | Molecular characterization of invasive strains of S. pyogenes. |
Activo sobre las cepas siguientes: Estafilococos aureus, Escherichia coli, Streptococcus uberis. | Active on the following strains: Staphylococcus aureus, Escherichia coli, Streptococcus uberis. |
La mayoría de las cepas son inofensivas pero algunas pueden causar intoxicación alimentaria. | Most strains are harmless but some can cause food poisoning. |
La popularidad de las cepas autoflorecientes sigue cobrando impulso. | The popularity of autoflowering strains is continually gaining momentum. |
Evite levantar objetos pesados si los músculos están deconditioned para prevenir las cepas. | Avoid heavy lifting if muscles are deconditioned to prevent strains. |
No todas las cepas responden bien a la defoliación. | Not all strains respond as good to defoliation. |
30 EUR por cada serotipado de las cepas pertinentes. | EUR 30 for serotyping of the relevant isolates. |
Anteriormente las cepas limitado principalmente a salas de bingo operacionales. | Previously strains mostly limited to operational bingo halls. |
Todas las cepas pueden utilizar FRUCTOSA para energía. | All strains can utilize FRUCTOSE for energy. |
Algunos estudios muestran que las cepas probióticas pueden prevenir las infecciones respiratorias. | Some trials have shown that probiotic strains can prevent respiratory infections. |
Todas las cepas estudiadas fueron sensibles a la vancomicina. | All strains tested were sensitive to vancomycin. |
