Reanudamos las catequesis semanales que comenzamos esta primavera. | We are returning to the weekly Catecheses that we began this spring. |
Se formalizó quien elaborará las catequesis que faltan y las traducciones respectivas. | It was formalized who will de-velop the needed catecheses and the respective translations. |
Gn 32, 29) y del que hablé en una de las catequesis pasadas. | Gen 32:31) and of which I spoke in one of the recent catecheses. |
Contra todas las catequesis. | Against all catechisms. |
Las oraciones, las canciones, las catequesis y los concursos han hecho de esta jornada un día de fiesta. | The prayers, songs, catechesis, and contests made this day a feast day. |
Se le preguntará al P. Manuel Ginete si podría elaborar las catequesis 18 y 19 con otros temas. | We will ask Fr. Manuel Ginete if he could prepare Catecheses 18 and 19 with other themes. |
Creo que las partes más visitadas son la página Web, el eBoletín y las catequesis mensuales. | I believe the most popular parts of the web site are the eBulletin and the monthly catechesis. |
Se pretende entregar en el Encuentro de octubre las catequesis en tres lenguas (inglés, francés y español). | He plans to submit catecheses in three languages (English, French and Spanish) in the October Meeting. |
En Montenegro, por ejemplo, los responsables de Cáritas, de las catequesis, de la liturgia y de la enseñanza son en su mayoría laicos. | In Montenegro, for example, those in charge of Caritas, catechesis, the liturgy and teaching are mostly laypeople. |
Pero, al mismo tiempo hemos hecho toda una reinterpretación del cristianismo, manteniendo vivas algunas de las catequesis que hemos recibido de nuestros antepasados. | At the same time we have reinterpreted Christianity by keeping alive some teachings we inherited from our ancestors. |
En las catequesis pasadas hemos empezado nuestro recorrido sobre el tema de la esperanza releyendo en esta perspectiva algunas páginas del Antiguo Testamento. | At the last catechesis we began to explore the theme of hope, rereading in this perspective several pages of the Old Testament. |
Los temas de la catequesis misionera no se repiten en las catequesis sucesivas, ni en los encuentros de espiritualidad, ni en los de servicio misionero. | The themes considered in missionary catechesis are not repeated in subsequent catechesis, nor in the spiritual or missionary service meetings. |
El grupo se reunirá de nuevo a finales de octubre para encontrase con una gran delegación irlandesa: en tal ocasión las catequesis preparatorias del Encuentro estarán listas y serán difundidas. | At the end of October, the group will encounter a large Irish delegation. At that time the Meeting's preparatory catechesis will be ready and disseminated. |
¿Qué se puede aportar a este camino de acompañamiento a las parejas de modo práctico que no sean solo los encuentros, las catequesis, las cosas de siempre?R. – Brevemente. | What can we bring to this journey of accompaniment of couples in a practical way, other than meetings, catecheses, the usual things?A–Very briefly. |
En las catequesis oblatas, no se olvida poner el acento en ese sentido de la catolicidad y de la unidad que Eugenio percibía como intrínsecamente dependiente del misterio eucarístico. | In Oblate catechesis, there is no lack of emphasis on catholicity and unity, traits Eugene de Mazenod perceived as being intrinsically dependent on the mystery of the Eucharist. |
En las catequesis oblatas, no se olvida poner el acento en ese sentido de la catolicidad y de la unidad que Eugenio percibía como intrínsecamente dependiente del misterio eucarístico. Mons. | In Oblate catechesis, there is no lack of emphasis on catholicity and unity, traits Eugene de Mazenod perceived as being intrinsically dependent on the mystery of the Eucharist. |
Los segundos son los que, teniendo un conocimiento profundo de la religión, pueden dirigir las catequesis parroquiales en las iglesias o capillas y no solo a los niños, sino también a las personas mayores de ambos sexos. | The latter are those who, having a deep knowledge of religion, can lead parish catechesis in churches or chapels and not only to children, but also to older people of both sexes. |
También hoy se puede ver que en sus homilías y en las catequesis más hermosas se parte a menudo de un fragmento de las Escrituras comentado con algunas citas de los Padres referida a éste. | Today also one can see that in his homilies and in the finest catechesis the starting point is often a passage from Scripture commented with some quotation from the Fathers referring to it. |
En efecto, gracias a la larga y capilar preparación de los jóvenes y el auxilio de todos los mas media que cubrieron el evento transmitiendo también las catequesis preparatorias, un inmenso número de personas se dieron cita para el peregrinaje. | Thanks to the long and careful preparation of the young people and the help of all the mass media that covered the event and the preparatory catechesis, a huge number of people decided to join the pilgrimage. |
Malteser Alemania en Colonia recibe en especial el apoyo de equipos de Malteser procedentes de Polonia: 46 equipos de trabajo y médicos de Cracovia y otras ciudades prestan sus servicios en Pollerwiesen, en Marienfeld y en particular en las catequesis polacas. | In particular Malteser Germany in Cologne it is supported by Malteser teams from Poland: 46 task forces and physicians from Krakau and other cities serve at the locations Pollerwiesen, the Marienfeld and particularly with the Polish catecheses. |
