- Ejemplos
Los enlaces pueden visualizarse como líneas que unen cualquier par de átomos (las cartulinas mencionadas). | The links can be displayed as lines joining any pair of atoms (the referred cards). |
Preparación y embalaje en las cartulinas a medir y a prueba de choques para el cargamento en nuestros envases. | Preparation and packing in paperboards to measure and shock-proof for the loading in our containers. |
Firmo todas las solicitudes de permiso, Voy a comprarles las cartulinas, limpio ese tacho de residuos que tu llamas mochila. | I sign all your permission slips, I run out and get you poster board, I clean that cesspool you call a backpack. |
El cliente coloca las cartulinas en la sala, en el despacho, en un lugar que siente que es el adecuado, y con la orientación del Facilitador, se van colocando una encima de la otra. | The client position them in the room, in a place that he feels is the adequate and, with the orientation of the Facilitator, he will experience each position, moving from one to another place. |
Los estuches se fabrican haciendo uso de las cartulinas Performa y Ensogloss de Stora Enso. | The cases are manufactured using Stora Enso's Performa and Ensogloss board. |
Si usted es un comprador adecuado, pide el catalogo gratuito de las cartulinas ignífugas. | If you are a suitable buyer, request free brochures of the Fireproof cards. |
En los estuches para discos CD y DVD se usan las cartulinas Performa Natura y Ensogloss de Stora Enso. | Stora Enso's Performa Natura and Ensogloss boards are used in CD and DVD cases. |
Os firmo todos los permisos, voy a compraos las cartulinas, os limpio esa fosa séptica que llamáis "mochila". | I sign all your permission slips, I run out and get you poster board, I clean that cesspool you call a backpack. |
Para hacer frente a estos nuevos retos, Stora Enso ha incrementado su producción de cartulinas gráficas y ha mejorado las propiedades de las cartulinas Ensocoat y Ensogloss. | To meet these new challenges, Stora Enso has increased its graphical boards production and improved the properties of Ensocoat and Ensogloss board. |
Una sobre (100gr./m2) perfecta de acompañar con las cartulinas de la misma gama para crear originales y coloradas tarjetas de felicitaciones.Tamaños: 16 x 16 cmmm. | An envelope (100gr./m2) that you can combine together with the cardboard sheets of this same collection, to create original and fun greeting cards. Dimensions: 16 x 16 cm. |
Una sobre (100gr./m2) perfecta de acompañar con las cartulinas de la misma gama para crear originales y coloradas tarjetas de felicitaciones.Tamaños: 114 x 81 mm. El precio está entendido para 1 sobre. | From: Rico Design An envelope (100gr./m2) that you can combine together with the cardboard sheets of this same collection, to create original and fun greeting cards. |
Me gustan porque bueno, obviamente son muy llamativos y atraen la atención del público (como las cartulinas de los puestos en la calle) tienen esa cualidad de atrapar la mirada. | I like them because well, they're obviously very bold and attract the public's attention, like the cardboard signs on the street stalls in Mexico city, they have that quality that catches the eye. |
Se dice que Ensocoat tiene una ventaja más en relación con las cartulinas SBS de la competencia - la capa de superficie pigmentada del reverso; y Ensogloss tiene estucado las dos caras, lo que permite imprimir imágenes o texto en el reverso de una tarjeta. | Ensocoat is reported to have one more advantage over competitor's SBS boards - the pigmented surface layer of the reverse side; and Ensogloss is two-side coated, which enables pictures or text to be printed on the reverse of a card. |
Las cartulinas se puede recoger en cualquiera de los locales participantes. | The cardboard can be collected at any of the participating locations. |
Las cartulinas de Stora Enso son calidades probadas y recomendadas por los más importantes fabricantes de máquinas de impresión digital. | Stora Enso's board grades are tested and recommended by the leading digital printing machine manufacturers. |
Las cartulinas más gruesas, como Keaykolour, y los papeles con fibras largas como Conqueror Connoisseur 100% Cotton, se recomiendan para una mayor profundidad dimensional. | Strong boards such as Keaykolour, and papers with long fibres such as Conqueror Connoisseur 100% Cotton are recommended for greater dimensional depth. |
