- Ejemplos
Tu meta es liberar todas las caritas en cada nivel. | Your goal is to free all smilies on every level. |
Ten cuidado con las caritas sonrientes. | Be careful about the smiley faces. |
He tenido todo el día, las caritas tristes de los niños, en mi cabeza. | All day long I've had the children's disappointed faces in my mind. |
El rectangulo más grande tiene más puntos. Tu meta es liberar todas las caritas en cada nivel. | Your goal is to free all smilies on every level. |
Mantenga las caritas verdes en la pantalla y deshacerse de los invasores púrpura, lo que podría ser más sencillo. | Keep the green smilies on the screen and get rid of the purple invaders, what could be more simple. |
Un juego de puzles y acertijos de lo más divertidos y con las caritas más famosas de Internet. | A game of puzzles and thinking that is fun, with some of the most famous characters on the Internet. |
Acompáñanos esta noche para aprender acerca del proyecto y para que te enamores con las caritas más hermosas y los colores. | Join us tonight to learn more about the project and to fall in love with the cutest faces and colors. |
El Arroz Amarillo GOYA ® convierte las caritas hambrientas de tu familia en rostros felices en tan solo 30 minutos. | No time to cook? GOYA ® Yellow Rice turns your family's hungry faces into happy faces in just over 30 minutes. |
Del año 2000 en adelante, las Caritas Diocesanas ganaron su completa autonomía. | From 2000 onwards, the diocesan Caritas gained complete independence. |
Las caritas básicas son las mismas que encontrarías en cualquier sistema de mensajería instantánea. | The basic smilies are the same as what you would find on any instant messenger system. |
Las caritas son iconos que pueden ser utilizados en tus mensajes para expresar las emociones o los sentimientos. | Smilies are icons that can be used in your posts to express emotions or feelings. |
En los 31 países objeto del sondeo, los miembros de las Caritas nacionales ofrecen sus servicios a unos 73 millones de personas. | In the 31 countries polled, Caritas national members offered services to 73 million people. |
Por lo tanto, las Caritas muchas veces llevan a cabo juntas la misión que en algunos países es propia de las Comisiones de Justicia y Paz. | In some countries, the work of Caritas often coincides with the mission exercised by Justice and Peace Commissions. |
Las actividades en materia de incidencia se convirtieron en una parte permanente del trabajo, mientras que las Caritas Diocesanas pasaron de ser delegaciones a organizaciones autónomas. | Advocacy activities became a permanent feature of the organisation's work, while the diocesan Caritas moved from being delegations to become independent organisations. |
Además de la coordinación, su mandato incluye brindar apoyo, asesoría y acompañamiento a las Caritas diocesanas y a las otras organizaciones de beneficencia afiliadas a Caritas Congo. | In addition to coordination, its mandate includes provision of support, advice and accompaniment to diocesan Caritas and other charity organisations affiliated to Caritas Congo. |
Entre ellas, podemos indicar las Caritas de Australia, de Papúa Nueva Guinea, de Samoa, de Aotearoa-Nueva Zelanda, CEPAC (Caritas de las Islas del Pacífico) y de Tonga. | These include Caritas Australia, Caritas Papua New Guinea, Caritas Samoa, Caritas Aotearoa-New Zealand, CEPAC (Caritas Pacific Islands) and Caritas Tonga. |
En la zona del Caribe, apoya y/o actúa conjuntamente con las Caritas de la zona, un ejemplo lo constituye su labor activa en la frontera en coordinación con la Caritas Nacional de Haití, desarrollando planes binacionales fronterizos. | In the Caribbean zone, Caritas Dominican Republic supports and jointly operates with Caritas from the zone. For example, its operations on the border in coordination with the Caritas Haiti. |
El Secretariado ejecutivo, integrado por 131 empleados con diferentes tipos de experiencia y pericia, coordina todas las actividades de las Caritas diocesanas y su representación, el fomento de capacidades y la incidencia, así como la movilización de recursos y la promoción del partenariado responsable. | The Executive Secretariat, consisting of 131 staff with various types of expertise, coordinates all the activities of the diocesan Caritas and their representation, capacity building and advocacy, as well as mobilisation of resources and promotion of responsible partnership. |
En la noche del 25 de mayo del 19 es la Ligaza por las Cáritas parroquiales. | On the evening of May 25 from 19 is the Ligaza by the parish Caritas. |
Gracias a la solidaridad mostrada por las Cáritas presentes en muchos países del mundo, decenas de camiones y mercancías transportadas con aviones han llegado e están viajando de camino a Nepal. | Thanks to the solidarity shown by Caritas present in many countries in the world, dozens of trucks and airfreight have arrived or are en route to Nepal. |
