carcajada
Hermanos, las carcajadas fácilmente se transformarán en lágrimas y gemidos de sufrimiento y dolor. | Brothers, easy laughter easily becomes tears and groans of suffering and pain. |
No podrás aguantarte las carcajadas cada vez que veas a tu mascota con este super-bigote. | Not you stand you laughter each time that you see your pet with this super-bigote. |
No podrás aguantarte las carcajadas cada vez que veas a tu mascota con esta super-lengua. | Not you stand you laughter each time that you see your pet with this super-lengua. |
Escrita por Miguel García e interpretada entre otros por Jeremy Mascia, actor quien se roba las carcajadas del público. | Written by Miguel García and starring, among others, Jeremy Mascia, who steals the audience's laughter. |
Durante los primeros años del cabaret, las carcajadas formaban parte de las veladas del Moulin Rouge. | During the cabaret's first years, laughter was an important part of its program. |
Pero la verdad es que las cosas que en verdad nos satisfacen son totalmente gratis: el amor, las carcajadas y trabajar en nuestras pasiones. | But the truth is, the things that really satisfy us are totally free–love, laughter and working on our passions. |
La emoción y las carcajadas están garantizadas con esta divertida pareja que habla con canciones, usando como único diálogo grandes éxitos desde los 60 hasta nuestros días. | Emotion and laughing-out-loud moments are guaranteed with this fun couple, who speak through song, using, as their only dialogue, songs from the 60s until now. |
Junto con los ruidos secos de las palas, se podían oír las carcajadas de los soldados quienes, mientras esperaban el regreso a casa, intercambiaban algunas bromas. | Together with the sharp noises from the shovels we could hear laughter from the soldiers who, as they waited to go home, exchanged some jokes. |
Muy animadas por la formadora Sylvia Pitz a salir de su zona de confort, las participantes tuvieron una gran experiencia de aprendizaje, con consejos prácticos en un entorno propicio que dio lugar a las carcajadas. | Highly encouraged by trainer Sylvia Pitz to step out of their comfort zone, the participants had a great learning experience, with practical tips in a supportive environment filled with laughter. |
Además de todos estos habitantes submarinos, a lo largo y ancho de este lugar podréis disfrutar de juegos, actividades y los shows de baile y acrobacias con los que algunos de ellos, cada día, logran arrancar las carcajadas de los visitantes. | As well as all these underwater dwellers, throughout the park you will be able to enjoy games, activities and the dance and acrobatic shows - which, every day, make visitors roar with laughter. |
¡Las carcajadas incluso pueden aumentar tu tolerancia al dolor físico! | Laughter can even increase your tolerance of physical pain! |
Las carcajadas de Gabrielle resuenan por el aire. | Gabrielle's laughter rings through the air. |
Las carcajadas son muy importantes después de experimentar el rechazo porque genera la liberación de sustancias químicas denominadas endorfinas, que dan lugar a sentimientos positivos y de bienestar. | Laughter is particularly important after experiencing rejection because it triggers the release of chemicals known as endorphins, which result in feelings of positivity and well-being. |
Los Egipcios creían que las carcajadas de Geb causaban terremotos. | Egyptian people believed that Geb's laughter caused earthquakes. |
Pero, de repente, el tiempo pareció detenerse junto con las carcajadas de Bojack. | Suddenly, time seemed to stop, along with the laughter of Bojack. |
A través de las carcajadas, sin embargo - muy bajito, oye su nombre. | Through the laughter, though - very softly, she hears her name being called. |
A pesar de su probado efecto anti-stress, no caeré en las carcajadas típicas de maníacos. | Despite its proven stress-relieving effect, I will not indulge in maniacal laughter. |
Todos nos unimos a las carcajadas. | Everyone joined in the laughter. |
Pronto ambos estábamos a las carcajadas. | Soon we were both laughing. |
Los juegos de manos, las diversiones poco decentes y las carcajadas están prohibidas entre los hermanos. | All horse-play, unbecoming games, and boisterous laughter are forbidden. |
