las carcajadas
Ver la entrada para carcajada.

carcajada

Hermanos, las carcajadas fácilmente se transformarán en lágrimas y gemidos de sufrimiento y dolor.
Brothers, easy laughter easily becomes tears and groans of suffering and pain.
No podrás aguantarte las carcajadas cada vez que veas a tu mascota con este super-bigote.
Not you stand you laughter each time that you see your pet with this super-bigote.
No podrás aguantarte las carcajadas cada vez que veas a tu mascota con esta super-lengua.
Not you stand you laughter each time that you see your pet with this super-lengua.
Escrita por Miguel García e interpretada entre otros por Jeremy Mascia, actor quien se roba las carcajadas del público.
Written by Miguel García and starring, among others, Jeremy Mascia, who steals the audience's laughter.
Durante los primeros años del cabaret, las carcajadas formaban parte de las veladas del Moulin Rouge.
During the cabaret's first years, laughter was an important part of its program.
Pero la verdad es que las cosas que en verdad nos satisfacen son totalmente gratis: el amor, las carcajadas y trabajar en nuestras pasiones.
But the truth is, the things that really satisfy us are totally free–love, laughter and working on our passions.
La emoción y las carcajadas están garantizadas con esta divertida pareja que habla con canciones, usando como único diálogo grandes éxitos desde los 60 hasta nuestros días.
Emotion and laughing-out-loud moments are guaranteed with this fun couple, who speak through song, using, as their only dialogue, songs from the 60s until now.
Junto con los ruidos secos de las palas, se podían oír las carcajadas de los soldados quienes, mientras esperaban el regreso a casa, intercambiaban algunas bromas.
Together with the sharp noises from the shovels we could hear laughter from the soldiers who, as they waited to go home, exchanged some jokes.
Muy animadas por la formadora Sylvia Pitz a salir de su zona de confort, las participantes tuvieron una gran experiencia de aprendizaje, con consejos prácticos en un entorno propicio que dio lugar a las carcajadas.
Highly encouraged by trainer Sylvia Pitz to step out of their comfort zone, the participants had a great learning experience, with practical tips in a supportive environment filled with laughter.
Además de todos estos habitantes submarinos, a lo largo y ancho de este lugar podréis disfrutar de juegos, actividades y los shows de baile y acrobacias con los que algunos de ellos, cada día, logran arrancar las carcajadas de los visitantes.
As well as all these underwater dwellers, throughout the park you will be able to enjoy games, activities and the dance and acrobatic shows - which, every day, make visitors roar with laughter.
¡Las carcajadas incluso pueden aumentar tu tolerancia al dolor físico!
Laughter can even increase your tolerance of physical pain!
Las carcajadas de Gabrielle resuenan por el aire.
Gabrielle's laughter rings through the air.
Las carcajadas son muy importantes después de experimentar el rechazo porque genera la liberación de sustancias químicas denominadas endorfinas, que dan lugar a sentimientos positivos y de bienestar.
Laughter is particularly important after experiencing rejection because it triggers the release of chemicals known as endorphins, which result in feelings of positivity and well-being.
Los Egipcios creían que las carcajadas de Geb causaban terremotos.
Egyptian people believed that Geb's laughter caused earthquakes.
Pero, de repente, el tiempo pareció detenerse junto con las carcajadas de Bojack.
Suddenly, time seemed to stop, along with the laughter of Bojack.
A través de las carcajadas, sin embargo - muy bajito, oye su nombre.
Through the laughter, though - very softly, she hears her name being called.
A pesar de su probado efecto anti-stress, no caeré en las carcajadas típicas de maníacos.
Despite its proven stress-relieving effect, I will not indulge in maniacal laughter.
Todos nos unimos a las carcajadas.
Everyone joined in the laughter.
Pronto ambos estábamos a las carcajadas.
Soon we were both laughing.
Los juegos de manos, las diversiones poco decentes y las carcajadas están prohibidas entre los hermanos.
All horse-play, unbecoming games, and boisterous laughter are forbidden.
Palabra del día
el villancico