Quiero transmitir señalar las nuevas normas sobre etiquetado, las nuevas normas sobre advertencia en las cajetillas. | I would also like to point out the new labelling rules - the new rules on warnings on packets. |
En este juego usted necesita para convertirse en un arquero habilidoso que necesita para proteger al emperador de las cajetillas de los arqueros y los otros guerreros que quieren derrocarlo. | In this game you will need to become a skillful archer who needs to protect the emperor from packs of archers and other warriors that want to overthrow him. |
Esa otra metodología posible podría consistir, por ejemplo, en la venta de estampillas fiscales a productores autorizados quienes estarían facultados a adherir las estampillas sobre las cajetillas de cigarrillos durante el proceso de fabricación. | Such alternative methodology could consist, for instance, of selling tax stamps to authorized producers who would be entitled to fix the stamps on the cigarettes packets during the manufacturing process. |
¿No lees los mensajes de las cajetillas? | Don't you ever read the package inserts? |
Por ejemplo, en los cientos de imprentas de Portsmouth que producen las cajetillas de cigarrillos. | For instance, hundreds of printers in Portsmouth who produce cigarette packaging. |
Una noche invernal me desperté y hallé a Mamá llenando las cajetillas a la luz de una vela. | One wintry night I awoke to find Mother filling the matchboxes by candlelight. |
Incluso, las cajetillas se vendían acompañadas de tarjetas con la fotografía de actores y actrices famosos. | Even the packets that cigarettes were sold in were accompanied by photo cards of famous actors and actresses. |
Las mujeres que pegan las etiquetas de las cajetillas de fósforos reciben solamente 3 dólares y medio en un día. | The women who gum the labels on matchboxes receive 3 1/2d in a working day. |
Éste es nuestro último intento desesperado de colocar en las cajetillas etiquetas e imágenes que reflejen el auténtico coste del consumo de tabaco. | This is our last-ditch attempt to put labels and pictures on cigarette packs which reflect the true cost of smoking. |
Si imágenes impactantes de pulmones llenos de humo o de dientes podridos muestran los nocivos efectos del tabaco, imprimámoslas en las cajetillas. | If shocking pictures of smoke-filled lungs or rotting teeth show the harmful effects of smoking, go ahead and print them on packs. |
A la derecha y detrás del dependiente, un estante vacío espera por las cajetillas de cigarrillos, en tanto el trabajador nada tiene que hacer. | To the right and behind the clerk, an empty shelf awaits cigarrette packs, while the employee has nothing to do. |
El único espacio que permaneció relativamente libre de restricciones fueron las cajetillas, que sin embargo se convirtieron en el objetivo del actual gobierno laborista. | That left the packets themselves, which became a target for the current Labor government. |
CVS había anunciado que el tabaco desaparecería de sus tiendas el primero de octubre, pero finalmente ha decidido retirar las cajetillas un mes antes. | CVS announced that tobacco would have disappear from their stores on October, but finally decided to remove the packs a month earlier. |
Saben también cuántas de esas estampillas fueron adheridas a las cajetillas y, por lo tanto, cuántas cajetillas ingresaron al mercado. | They also know how many of these stamps have been affixed to the packets, and hence how many packets have entered the market. |
. (EN) Apoyo sin reservas la posición común sobre la propuesta relativa al tabaco, que reforzará las advertencias sanitarias en las cajetillas de cigarrillos en la UE. | I wholeheartedly support the common position on the proposal on tobacco that will strengthen health warnings on cigarette packets in the EU. |
Los envases exteriores ya se están produciendo en gramajes de 180 g/m2, mientras que las cajetillas duras de tapa abatible son confeccionadas actualmente con cartón de 195 g/m2. | The outer boxes are already produced in grammeweights of 180 g/m2, while the hard flip top boxes are currently made of 195 g/m2 paperboard. |
Por ello es tan importante que aparezcan advertencias en las cajetillas de cigarrillos explicando las consecuencias del tabaquismo para la salud pública y la salud de las personas. | That is why it is so important that warnings are displayed on cigarette packs outlining the public health consequences for a person' s health as a result of cigarette smoking. |
Acojo con sincera satisfacción la utilización de imágenes en las advertencias sanitarias que aparecen en las cajetillas e ilustran gráficamente los perniciosos efectos a largo plazo del tabaquismo para la salud, como se hace en Canadá. | I wholeheartedly welcome the use of picture warnings on packets, graphically illustrating the harmful effects of long-term smoking on health, as they do in Canada. |
Nuestras marcas comerciales, logotipos y diseños de las cajetillas constituyen una propiedad intelectual muy valiosa, y utilizar advertencias que alteren o degraden esa propiedad en vez de informar a los consumidores es inadecuado. | Our distinctive trademarks, logos, and pack designs are valuable intellectual property, and using warnings for the purpose of debasing or overwhelming that property as opposed to informing consumers is inappropriate. |
Las advertencias que son más grandes que las marcas comerciales, logotipos y diseños de las cajetillas impiden la competencia, ya que reducen, sino eliminan, nuestra capacidad de distinguir nuestras marcas de las de nuestros competidores. | Warnings that are larger than the trademarks, logos and pack designs impede competition by reducing, if not eliminating, our ability to distinguish our brands from those of our competitors. |
