las buhardillas
-the attics
Ver la entrada para buhardilla.

buhardilla

Popularity
1,500+ learners.
A menudo hay una mejor opción para aquellos de nosotros que morimos de hambre en las buhardillas: el software libre.
There's often a better option for those of us starving in garrets: free software.
En las buhardillas, en los armarios, no sé.
In the attics, in the closets, I don't know.
Finalmente, las buhardillas en el ático.
Finally, the garrets in the attic.
Lo mismo se aplica a los hastiales y a las buhardillas con diferentes formas.
The same applies for gables and dormers in various forms.
Este apartamento se encuentra en la segunda planta con el encanto de las buhardillas.
The apartment has the charm of an attic apartment.
Se han cerrado las bóvedas de las buhardillas del primer tramo de la nave central.
The attic vaults of the first bay of the central nave have been closed.
Lo que hace falta es la clase media, los burgueses que vivían entre la planta noble y las buhardillas.
It's the middle class that is leaving, the bourgeois who lived between the first floor and the attic.
En las buhardillas con un alto tejado de doble vertiente quebrado hacen a menudo la sala, porque tales buhardillas son más espaciosas.
In penthouses with a high broken duo-pitch roof often do a drawing room because such penthouses are more spacious.
Últimamente vuelve la moda a las buhardillas — las viviendas del tipo de desván, que se encuentran en los últimos pisos de las casas con el techo de buhardilla.
Recently the fashion comes back to penthouses—premises of garret type which are on the last floors of houses with a mansard roof.
Y en las buhardillas pequeñas juegan más a menudo el papel del dormitorio o el despacho, de vez en cuando — el cuarto para niños, porque tales buhardillas son más confortables.
And more often play a role of a bedroom or a study small penthouses, occasionally—the nursery because such penthouses are cozier.
El consistorio ocupa desde 1935 la conocida como Casa Mansart (siglo XVIII), de bella fachada, cuyo nombre procede de las buhardillas (mansardes, en francés) que coronan el tejado.
The council has occupied, since 1935 the building known as Casa Mansart (XVIII century) with its beautiful facade, its name comes from the lofts and attics (mansardes in French) that crown its roof.
De cierto modo viví­a en un pasado romántico, porque querí­a situarme dentro del siglo XIX y querí­a vivir como un artista bohemio del siglo pasado, en las buhardillas.
In some way I lived in a romantic past. I wanted to place myself within the nineteenth century and I wanted to live like the bohemian artists of that time, in the ateliers.
A partir del 25 de marzo, y por primera vez, se podrán admirar las buhardillas, el peculiar tejado con sus chimeneas y los patios de luz, además de la planta principal, visitable desde el año 2002.
From the 25th of March, and for the first time, the attic, the peculiar roof with its chimneys and the courts of light, including the main floor, which is visited since 2002, can all be admired.
Hay incontables diapositivas y tiras de películas que descansan en las buhardillas, en archivos de diapositivas o cajas de zapatos y que están esperando a ser digitalizadas y, si fuera necesario, optimizadas mediante el retoque.
There are countless slides and film strips, which are still lying on roofs and in slide magazines or shoeboxes and are waiting to get digitized and, if necessary, optimized by retouching. and the usage of analog cameras is increasing.
En 2009 se reportó que el gobierno escocés había decidido llevar a cabo un controvertido plan para reubicar a los gavilanes hallados cerca de las buhardillas para palomas mensajeras en Glasgow, Edimburgo, Kilmarnock, Stirling y Dumfries por un costo de £ 25.000.
In 2009 it was reported that the Scottish Government have decided to proceed with a controversial plan to relocate sparrowhawks found near pigeon lofts in Glasgow, Edinburgh, Kilmarnock, Stirling and Dumfries at a cost of £25,000.
No obstante su historia y tradición centenaria, hasta mediados de los años ochenta el vinagre tradicional de Modena era un producto celosamente guardado en las buhardillas de las familias modenesas, conocido y utilizado casi exclusivamente en la provincia de Modena.
Despite its centuries-old history and tradition, until the mid-eighties of last century, traditional Modena balsamic vinegar was a product jealously guarded in the attics of Modena families and known and used almost only in the province of Modena.
El nombre del grupo, por su lado, revela el gusto por la arquitectura moderna: Barba Corsini son los apellidos de un arquitecto que, entre otros proyectos, convirtió las buhardillas de La Pedrera en modernos apartamentos, que incluían su propio mobiliario.
The name of the group, for its part, reveals a taste for modern architecture: Barba Corsini are the last names of an architect who, among other projects, turned the attics of La Pedrera into modern apartments, with furniture designed by himself.
Las buhardillas por algún tiempo eran olvidadas, pero es ahora a ellos vuelve la popularidad pasada.
Penthouses were forgotten for some time, but now to them former popularity comes back.
Palabra del día
el chal