las bellezas
-the beauties
Ver la entrada para belleza.

belleza

¡Ven y descubre las bellezas naturales y artísticas de Umbría!
Come and discover the natural and artistic beauties of Umbria!
Una de las bellezas más grandes de Baja son las playas.
One of the greatest beauties of Baja are the beaches.
Ella insulta fácilmente las bellezas inteligentes hacia fuera allí.
She easily insults the intelligent beauties out there.
De nuevo a las bellezas brasileñas en el sector de Harzex.
Back to the brazilian beauties in the Harzex photo gallery.
Únete a nosotros y conocer las bellezas que son nuevos y todos.
Join us now and meet beauties that are new and all.
Para las bellezas de cabello oscuro, esta opción de tinción es simplemente perfecta.
For dark-haired beauties, this option of staining is just perfect.
Partida admirando las bellezas naturales del lugar.
Departure admiring the natural beauties of the place.
Juega a este juego de rompecabezas de las bellezas de fantasía.
Play this jigsaw puzzle games of the fantasy beauties.
Es realmente un producto muy mágico muy bien recibido por las bellezas.
It is really a very magical product that highly welcomed by beauties.
Ellos respiran el aire fresco al aire libre y disfrutar de las bellezas exteriores.
They breathe fresh outdoor air and enjoy the outdoor beauties.
Pero antes que nada, las bellezas congeladas necesitan tu mano de ayuda.
But first of all, Frozen beauties need your helping hand.
Él es la Belleza de las bellezas.
He is Beauty of beauties.
El Salkantay Trek combina las bellezas culturales y naturales del paisaje de Machu Picchu.
The Salkantay Trek combines the cultural and natural beauties of the Machu Picchu landscape.
El Circuito Chico muestra las bellezas naturales más importantes que rodean al lago Nahuel Huapi.
Circuito Chico displays the most important natural beauties surrounding Lake Nahuel Huapi.
¿Y sabe usted qué las bellezas están en este mundo, qué seres viven allí?
And do you know what beauties are in this world, what beings live there?
Sí, y las bellezas tropicales se sienten bien a una temperatura de 24 a 26 grados.
Yes, and tropical beauties feel good at a temperature of 24 to 26 degrees.
Entre las bellezas altos tolerantes a la sequía pueden ser aislados malva, miscanthus, un arco decorativo.
Among the tall drought-tolerant beauties can be isolated mallow, miscanthus, a decorative bow.
Mas allá de las bellezas naturales, Porto de Galinhas cuenta con un gran aliado: el clima.
Beyond the natural beauties, Porto de Galinhas counts on a great ally: the climate.
Extranjeros que vienen para descubrir la vida al parisiense y las bellezas de la capital.
Foreigners who come to discover the life with Parisian and beauties of the capital.
Está claro que los hombres a menudo prestan atención a las bellezas delgadas de piernas largas.
It is clear that men very often pay attention to slender long-legged beauties.
Palabra del día
la medianoche