las banalidades
- Ejemplos
Pero no regaláis a los Escorpiones de las banalidades, no quieren esto. | But do not give to Scorpions of banalities, they do not love it. |
Odia las banalidades y el comportamiento temperamental. | He hates banalities and moody behavior. |
No me gustan los consejos inútiles ni las banalidades. | I don't like fluff or useless advice. |
Así vemos que las cuestiones más importantes se colocan entre las nimiedades y las banalidades glorificadas. | Thus we see the most momentous matters placed among trifles, and trivialities glorified. |
O quizás no mucho cambiará, excepto el lugar donde se entreguen la desinformación y las banalidades. | Or maybe not much will change other than the venue in which misinformation and trivia is delivered. |
Trabajamos con espacios que valoran una selección de vinos originales, gastronómicos y artesanales, fuera de las banalidades y artificios. | We work with places that value a selection of original, gastronomic and handcrafted wines, away from banalities and artifices. |
Se fetichizaron todas las banalidades domésticas y se marcaron las relaciones sociales con el sello de la tolerancia mutua y el disimulo activo de las separaciones reales. | All the domestic banalities are fetishized and social relations are marked by mutual toleration and active dissimulation of real separations. |
Tendemos asimismo a no percibir – o a rechazar como falso o irrelevante – todo aquello que nos resulta inquietante porque no encaja en el modelo de las banalidades preconcebidas o la miopía cultural estrecha de miras. | And we also tend to not perceive, or to refuse as false or irrelevant, whatever is disturbing because it doesn't fit the pattern of preconceived banalities or narrow-minded cultural myopia. |
A lo largo de los siguientes siete años que viví en Perú, el español se convirtió en el idioma de las banalidades cotidianas, del empleo, de las empresas y del amor, el amor a un pueblo, un lugar y una cultura. | Over the course of the seven years I lived in Peru, Spanish became the language of everyday banalities, employment, entrepreneurship and love–love of a people, a place and a culture. |
Simplemente se apropiaron de las banalidades bien presentadas del oportunismo pequeñoburgués. | They have simply picked up the well-worn banalities of petty-bourgeois opportunism. |
Hay algo en esta cifra, incluso si no hablamos de las banalidades. | Perhaps there is something in this number, even if we forget the commonplace things. |
Es posible que estas experiencias hayan fortalecido a los progenitores y les hagan preocuparse menos por las banalidades de la vida. | These experiences may have made parents stronger and led them to worry less about the futilities in life. |
Debes permanecer tranquilo y valeroso, a pesar de todas las banalidades y de toda la voracidad de los sentidos. | Remain calm and brave, in spite of all the trivialities and all the voraciousness of the senses! |
Las obras investigan las banalidades de los procesos de inmigración, así como también, ideas de identidad nacional, urbanización y la condición humana. | The works investigate the banalities of immigration processes, as well as ideas of national identity, urbanisation and the human condition. |
Es por eso que sus comunicaciones están marcadas por las banalidades, frivolidades, ideas sin orden y, a veces, muy heterodoxas en materia espírita. | That is why their communications are marked by banalities, frivolities, disorderly ideas, and, at times, unorthodox in Spiritist matters. |
Es importante vivir un día a la vez, con vuestra vista enfocada en la eternidad, no dejándose sumergir en las banalidades pasajeras. | It is important to live one day at a time, with your sight aimed at eternity, not letting yourselves be caught up in temporal trivialities. |
No puede evitarse, sin importar que tanto se intente, que la fotografía tenga un significado importante, incluso las banalidades solicitadas por la Galería. | You can not get away from it, no matter how much you try, all photography has significant meaning, even the banal stuff the Gallery is requesting. |
Lo sentiría, naturalmente, por cualquiera que se encontrara en ese estado, pero dejaría a un lado las banalidades para atender al paciente enfermo. | I would feel sorry, of course, for anyone who found themselves in such condition, but I would set aside such superficialities to attend to the ailing patient beneath. |
Esto significa más de control sobre la cuenta del tiempo, la datación de los documentos legales, y todas las banalidades a las que el hombre está sujeto en su vida cotidiana. | This signifies more than control over the reckoning of time, the dating of legal documents, and all the banalities to which man is subject in his everyday life. |
Cuando oigo las banalidades que se han dicho en los últimos días, debo decir que aquí hay un tema mucho más importante que la mayoría de las cosas que se han discutido. | Thinking back to all the nonsense that was talked on previous days, I must say that this subject is substantially more important than most of the others that have been discussed. |
