- Ejemplos
Nos deben enviar a las baguettes para hornear. | We should be sent to the baking baguettes. |
Tienes que parar con las baguettes. | You have to stop with Ahabgittim. |
Se afirma, que las baguettes últimos se han vendido en una subasta. | It is claimed, that the last baguettes have been sold in the form of an auction. |
Sí, me gustan las baguettes. | Yes, I like baguettes. |
La opción Rollscoup', sistema para cortar las baguettes, se puede adaptar para una producción punctual de panecillos. | The Rollscoup option, system to cut baguettes, is adjustable for an occasional production of small breads. |
La opción Rollscoup', systema para cortar las baguettes, se puede adaptar para una producción punctual de panecillos. | The Rollscoup option, system to cut baguettes, is adjustable for an occasional production of small breads. |
Si le gustan las baguettes, é sta es su ciudad; en París hay 1.784 panaderías. | If you like baguettes then you're in the right city, because there are 1,784 bakeries in Paris. |
En primer lugar alrededor del perímetro de la habitación se instalan las baguettes, y luego ya pueden estar adheridas al lienzo. | First around the perimeter of the room are installed baguettes, and then they can already be attached to the canvas. |
Mézclate con los lugareños y disfruta las baguettes y los deliciosos sándwiches del acogedor café holandés Singel 404 (Singel 404). | Blend in with the locals and enjoy baguettes and delicious sandwiches at cozy Dutch lunch cafe Singel 404 (Singel 404). |
En su origen, las baguettes se elaboraban con levadura de cerveza y se cocían en hornos a vapor hasta obtener su crujiente textura. | Originally, baguettes were made using brewer's yeast and baked till crispy in a steam oven. |
Además esto permite mejorar la productividad pero también la calidad de las baguettes y de los bollos porque los operadores no tocan los productos. | Moreover this allows to improve the productivity but also the quality of baguettes and rolls because the operators do not touch the products. |
La versión Mecaform estárecomendada para las baguettes largas, baguettes tradicionales y todos los panes para los cuales el respeto de la estructura alveolar es importante. | The MECAFORM version is recommended for long baguettes, Tradition baguettes and all breads requiring special care to protect their airy structure. |
Permite también el recorte automático de las baguettes en 1/2 baguette, 1/3 de baguette, 1/4 de baguette y bollos gracias al sistema patentado RollsCoup '. | It also allows the automatic slicing of baguettes onto 1/2, 1/3, 1/4 parts and small breads thanks to the patented system RollsCoup'. |
La versión Mecaform está particuliaremente recomendada para las grandes baguettes, las baguettes Tradición y todos los panes para los cuales el respeto de la estructura alveolar es importante. | The Mecaform model is especially recommended for long baguettes, tradition baguettes and all breads for which the honeycomb structure is important. |
El balancín semiautomático Compact PAGE MERAND es ideal para el reposo de los trozos porque eso permitirá facilitar el alargamiento en la formadora de las baguettes o cualquier tipo de pan. | The semi-automatic Compact PAGE MERAND is the perfect solution for dough pieces resting since it makes elongation easier for baguettes and all kind of breads. |
En 1893 se convirtió en parte del reino de la Indochina francesa (incluso en la actualidad los hoteles, restaurantes y tiendas son al más puro estilo francés, al igual que las baguettes con mermelada que sirven para desayunar); | In 1893 it became part of the kingdom of French Indochina (even today hotels, restaurants, and stores, are also in French style, along with baguettes with jam served for breakfast); |
Ya sea un inmigrante que echa de menos la cultura francesa, o simplemente alguien que disfruta con las baguettes, crêpes y macarons, el Día de la Bastilla 2012 en Nueva York y Londres le trasportará hasta Francia por un momento. | Whether you are an expat who misses the French culture, a true Francophile, or simply someone who enjoys baguettes, crêpes and macarons, Bastille Day 2012 in New York City and London will bring France right to you! |
Las baguettes con sésamo saben mucho mejor. | Baguettes with sesame seeds taste so much better. |
El sistema Pointop permite formar automáticamente las baguettes con las puntas afiladas. | The Pointop® system allows to mould automatically pointed-ends baguettes. |
Creo que la gente se ha comido las baguettes. | I think people here eat baguettes for lunch. |
