las atrocidades
-the atrocities
Ver la entrada para atrocidad.

atrocidad

El descenso a las atrocidades tomó solo una cuestión de semanas.
The descent into atrocities took only a matter of weeks.
También es verdad que las atrocidades ocurrieron en TODOS los bandos.
It is also true that atrocities took place on ALL sides.
No se equivoquen, es la más horrible de todas las atrocidades.
And make no mistake, it is the most horrible of all atrocities.
Cada día son más las atrocidades que están siendo expuestas.
Each day more atrocities are being exposed.
Bueno, siento oír eso, pero las atrocidades pasan en ambos bandos.
Well, I'm sorry to hear that, but atrocities happened on both sides.
Nadie tiene el monopolio sobre la mitología de los sufrimientos y las atrocidades.
No one has a monopoly on the mythology of suffering and atrocities.
Por lo común, las atrocidades selectivas tienen esta función.
Quite commonly, selective atrocities have this function.
La publicación de cualquier información sobre las atrocidades de los militares está prohibida.
Publication of any material bearing on military atrocities was prohibited.
Los responsables de las atrocidades deben ser puestos en manos de la justicia.
Those responsible for atrocities must be brought to justice.
Los efectos sutiles de las atrocidades humanas son graves y duran mucho tiempo.
The subtle effects of human atrocities are severe and last for a long time.
La comunidad internacional debía investigar las atrocidades cometidas por las fuerzas del Gobierno.
The international community must conduct inquiries into atrocities committed by Government forces.
Todas las atrocidades cometidas en Darfur deben ser condenadas en los términos más enérgicos.
All atrocities committed in Darfur must be condemned in the strongest possible terms.
Esta impunidad ha contribuido a las atrocidades de Assad y las ha incitado.
This impunity has aided and abetted Assad's atrocities.
Debemos entender dónde se originan las atrocidades.
We should understand where atrocities come from.
Todos contienen evidencia condenatoria de las atrocidades, encubrimientos y engaños de Estados Unidos.
All of them contain damning evidence of U.S. atrocities, cover-ups, and deceit.
Ahora hay acceso casi instantáneo a las atrocidades que ocurren en todas partes del mundo.
There is now near-instant access to atrocities taking place across the world.
De esta manera las atrocidades son aceptables.
Thereby atrocities are acceptable.
La historia ha demostrado claramente que ningún país es inmune a las atrocidades masivas.
Historically speaking, it is clear that no country is immune to mass atrocities.
Si ustedes han de equivocarse en las atrocidades, háganlo del lado de las víctimas.
If you must err about atrocities, err on the side of the victims.
Entonces, hablé acerca de las atrocidades indescriptibles que estaban desatándose en mi país.
At that time, I recounted the unspeakable atrocities that were unfolding in my country.
Palabra del día
el maquillaje