La parte humana, las personas son las artífices de su futuro. | The human side, people are the architects of their futures. |
A su lado, las costureras del taller Dior Homme son las artífices de sus creaciones. | At his side are the artisans of the Homme atelier, bringing his creations to life. |
Las aportaciones de incontables mujeres de todo el planeta, que resultan significativas y alentadoras, son las artífices del cambio en nuestro mundo. | The important and inspiring contributions of countless women around the globe are powering change in our world. |
Además las hermanas Aguilar y su equipo fueron las artífices del lanzamiento en España de Le Pain Quotidien, Baby Deli o novero. | In addition, the Aguilar sisters and their team have been behind the launching in Spain of Le Pain Quotidien, Baby Deli and novero. |
Helen Clark, ex primera ministra de Nueva Zelanda y una de las artífices de los Objetivos de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas, participó junto a Ian H.S. | Helen Clark, former prime minister of New Zealand and one of the architects of the United Nations Sustainable Development Goals, joined RI President Ian H.S. |
Cuatro estudiantes de la escuela de diseño IADE son las artífices de esta obra cuya filosofía es la reutilización de las revistas otorgándoles una función completamente diferente. | It's the work of four students from the IADE Design School; the philosophy behind the work centres on the re-use of the magazines by giving them an entirely different function. |
Entre los ponentes que hemos tenido en 2016 se incluyen el activista medioambiental Maurits Groen, el experto en la banca con valores Joan Melé y Christiana Figueres, una de las artífices del Acuerdo del Clima de París. | Speakers in 2016 included environmental activist Maurits Groen, values-based banking expert Joan Melé and one of the architects of the Paris Climate Conference, Christiana Figueres. |
La bodega Mas Martinet se estableció en el Priorat en el año 1981 de la mano de José Luis Pérez y su familia y esta bodega ha sido una de las artífices de que esta denominación de Tarragona sea reconocida en todo el mundo. | Mas Martinet The winery was established in Priorat in 1981 by the hand of Jose Luis Perez and his family, this winery has been one of the architects of that term of Tarragona is recognized worldwide. |
El trabajo de las artífices que tejen estas mochilas es muy detallado y minucioso. | The work the craftswomen who weave these backpacks do is very detailed and meticulous. |
