las arenas movedizas

Popularity
500+ learners.
Yo no sabía que las arenas movedizas eran de verdad.
I didn't even know quicksand was real.
Esa familia es como las arenas movedizas.
That family is like quicksand.
Sí, es como las arenas movedizas.
Yeah, he's like quicksand.
Esto es como las arenas movedizas.
This is like quicksand.
En algunos lugares echaron tablas sueltas de un lado a otro para evitar que la gente se inundara en el lodo y las arenas movedizas.
In many places loose planks had been thrown across them to prevent people from sinking in the mud and quicksands.
Desde ese momento se le ha visto en estado de shock y obsesionado con esa reunión porque dicen que lo amenazaron con echarlo a las arenas movedizas.
From that moment on he seemed shocked and obsessed with your meeting because they say that you threatened to throw him in quicksand.
Vivir en esa casa es como vivir en las arenas movedizas.
Living in that house is like living in quicksand.
¿Por qué no nos dedicamos a sacarme de las arenas movedizas entonces?
Why don't we get me out of the quicksand then?
Ya saben, palabras sencillas se pierden en las arenas movedizas de la experiencia.
You know, simple words lost in the quicksand of experience.
El año pasado una mujer se metió en las arenas movedizas.
Only last year a woman went under the quicksand.
Pero volvió... y ahora todos estamos atrapados en las arenas movedizas.
But he came back and everyone got caught in the quicksand.
Te salvó de las arenas movedizas, dos veces.
He saved you from the quicksand, twice.
Se supone que debes llevarlos a las arenas movedizas.
You're supposed to lead them into the quicksand.
El hablaba de su salida de las arenas movedizas.
He'd talk his way out of the quicksand.
Y se refiere a las arenas movedizas del desierto como similarmente imprevisibles.
And he refers to the shifting sands of the desert as similarly unpredictable.
Sin eso, nos quedamos en las arenas movedizas de la sociedad).
Without that, we all remain in social quicksand.)
Recuerda que cuando acabe esto hay que volver a las arenas movedizas.
Remember we're going back to the quicksand when this is over.
Su sabiduría y su vida descansan sobre las arenas movedizas del entendimiento teórico.
His wisdom and his life rest upon the shifting sands of theoretical understanding.
De manera que todo el sistema bancario continuará deslizándose hacia las arenas movedizas.
So the entire banking system will continue to slide into quicksand.
Que el hombre se revuelque por las arenas movedizas de la vida.
Oh, let men wallow in the quicksand they have made of life.
Palabra del día
cursi