las antítesis
-the antitheses
Ver la entrada para antítesis.

antítesis

Basándome en lo anterior, creo que la Comisión puede avanzar en un control comparativo de tales textos, de modo que llegue a propuestas de legislar disposiciones semejantes para casos semejantes, dejando de lado las antítesis injustificadas.
Having said which, I think the Commission could run a comparative check on these texts and then table proposals for similar provisions to be adopted for similar cases and existing unwarranted contradictions to be abolished.
La larga y profunda crisis capitalista conduce a una agudización de las antítesis y antagonismos inter-imperialistas.
The deep and long capitalist crisis leads to a sharpening of endo-imperialist antitheses and antagonisms.
Todas las antítesis que se suceden en el texto de Pablo ayudan a construir un esbozo válido de la antropología sobre la resurrección.
All the antitheses that are suggested in Paul's text help to construct a valid sketch of the anthropology of the resurrection.
El capitalismo monopolista está en su etapa más alta, el imperialismo y la profunda y larga crisis capitalista ha llevado a una agudización de las antítesis y antagonismos endo-imperialistas.
Monopoly capitalism is at its highest stage, imperialism and the deep and long capitalist crisis has led to a sharpening of endo-imperialist antitheses and antagonisms.
Desgraciadamente, Francia actúa más como intérprete de sus propios intereses y de los de los países grandes que de propuestas que permitan superar las antítesis, aunque el Sr. Moscovici intente ahora convencernos de lo contrario.
Unfortunately, France acted more as a spokesperson for its own interests and for those of the large countries than for proposals which could bridge those contradictions, even if Mr Moscovici is now trying to convince us that the opposite is true.
Palabra del día
la capa