ánima
- Ejemplos
Yo digo que no puedes creer en las ánimas. | I say you don't have to believe in souls. |
Osobeno él es peligroso para las ánimas. | Osobeno it is dangerous to cores. |
Desde 1940, María comenzó a recibir con regularidad visitas de las ánimas del purgatorio. | Beginning in 1940, Maria began to be visited by souls in purgatory. |
La celebración se inicia con una misa y la procesión del Señor de las Ánimas. | The celebration begins with a mass and a procession of the Lord of Souls. |
Apurimac La celebración se inicia con una misa y la procesión del Señor de las Ánimas. | Apurimac The celebration begins with a mass and a procession of the Lord of Souls. |
De esta manera, alejábamos a los espíritus burlones, a los fantasmas o a las ánimas en pena. | In this way, drove away the poltergeists, ghosts or souls in torment. |
¿Tú eres una de las Ánimas? | Are you a cheerleader? |
Pero hay una diferencia entre el Día de Todos los Santos y el Día de Todas las Ánimas. | But there is a difference between All Saints Day and All Souls Day. |
El retablo de las Ánimas, más pequeños que los dos primeros, se encuentra en la primera capilla de la derecha. | The altarpiece of Souls, smaller than the first two, is in the first chapel on the right. |
Basell Polyolefins utiliza el extruidor para homogenizar polímero fundido alimentándolo a las ánimas de 281,3 mm con dos tornillos de Arquímedes. | Basell Polyolefins uses the extruder to homogenize polymer melt by feeding them down the 281.3 mm diameter bores with two archimedean screws. |
Maravillosamente demostraron unidad en las ánimas de gente que han sido dedicadas juntas a la construcción de un país nuevo para las generaciones venideras. | They marvelously demonstrated unity in people's souls who have been dedicated together to building a new country for the coming generations. |
Demostraron una vida eterna en el mundo de las ánimas y reconocí que la belleza verdadera era vivir en el mundo eterno. | They demonstrated an eternal life in the world of souls and I realized that true beauty was to live in the eternal world. |
Podíamos pensar de la vegetación como una forma intermediaria de creación – ubicada en algún lugar entre la tierra inanimada y las ánimas vivientes plenamente animadas. | We might think of vegetation as an intermediate form of creation––located somewhere between the inanimate earth and the fully animate living creatures. |
El agua que se coloca en el altar se ofrece a las ánimas que vienen haciendo su largo recorrido sacien su sed y para que fortalezcan su regreso al camino. | Water is for the returning souls because they must be tired and thirsty after the long way that they traveled. |
El momento de encuentro con mensajes desde almas fue un choque grande y reconocí que él siempre podía expresar plenamente cualquier cosa que pasase en el mundo invisible de las ánimas. | The moment of encounter with messages from souls was a big shock and I realized that he was always able to fully express anything happening in the invisible world of souls. |
Que yo sé que usted no cree en estas cosas, pero mi obligación como escudero es informarle que en ese castillo de las ánimas se oyen llantos de niños. | I know you don't believe in these things,... but it's my duty as a squire to inform you... that in that castle of souls,... the cries of children can be heard. |
Es uno de los atractivos que da la bienvenida al Centro de la ciudad (ubicado en la bahía de las Ánimas) y en donde comúnmente guías turísticos ofrecen sus servicios a turistas y residentes. | It is one of the attractions that welcomes you to the City Center (located in the Bay of Souls) and commonly where tour guides offer their services to tourists and residents. |
Saba Arroz que se dona para el mundo de las animas, pero no más de siete granos. | Saba Rice, offered to the world of ghosts and demons, but no more than seven grains. |
S Saba Arroz que se dona para el mundo de las animas, pero no más de siete granos. | S Saba Rice, offered to the world of ghosts and demons, but no more than seven grains. |
El Tour del Cañon de Palca y el Valle de las animas está ubicado a 45 minutos del centro de la ciudad de La Paz al Este. | The Tour Palca Canyon and the Animas Valley is located 45 minutes from downtown La Paz on the east. |
