las ancianas
-the old men
Ver la entrada para anciano.

anciano

¿Sabes qué tipo de ropa usan las ancianas puertorriqueñas alrededor de la casa?
Do you know what kind of clothes old Puerto Rican ladies wear around the house?
Algunos países reconocen que no se presta atención adecuada a las mujeres menopáusicas y las ancianas.
Some countries acknowledge that adequate attention is not given to menopausal and elderly women.
¡Pero has de saber que las niñas son más calurosas que las ancianas!
But you forget that girls are much warmer than older women.
También le preocupa que en el informe no figure información sobre la situación de las ancianas y de las mujeres con discapacidad.
It is also concerned that the report provides no information on the situation of older and disabled women.
Cuando no se controla, puede tener consecuencias graves y hasta mortales, especialmente en las mujeres de edad madura y en las ancianas.
Uncontrolled, it can have serious, even deadly, consequences, especially for middle-aged and older women.
Prácticamente todos los grupos de edad están representados en la prisión, desde las menores (14) hasta las ancianas (más de 70 años).
Almost all age groups are represented in the prison - from minors (14) to advanced age (over 70 years).
En Jerusalén los ancianos y las ancianas se sentarán en las calles llenas de muchachos y muchachas que están jugando (Zacarías 8:4-5).
In Jerusalem men and women of ripe old age will sit in streets filled with playing children (Zechariah 8:4-5).
Se practican a las ancianas exámenes médicos cada tres años y exámenes ginecológicos cada dos años, sin costo alguno.
General medical examinations are provided every three years and gynaecological examinations every two years at no cost to the patient.
El Comité pide además que se incluya información sobre la situación de las ancianas y de las mujeres con discapacidad en el próximo informe periódico.
The Committee also requests that information on the situation of older and disabled women be included in the next report.
Los hombres ancianos (que detentaban abiertamente los cargos de poder) dependían de las ancianas respetables cuando tomaban decisiones que afectaran a sus linajes.
Male elders (who overtly held offices of power) were dependent on the respected old women when making decisions affecting their lineages.
La oradora desea saber cómo se puede lograr que esa asistencia sea más eficaz para las mujeres, en particular las desplazadas internamente y las ancianas.
She wished to know how such assistance could be made more effective for women, particularly internally displaced and older women.
Por lo tanto, se debe eximir a todos del cobro de tarifas por la atención sanitaria, no solo a los niños y las ancianas, como sucede actualmente.
Therefore, health-care fees should be waived altogether, not just for children and older women, as was currently the case.
En 2002, al CEDAW le preocupaba la feminización de la pobreza, como también había señalado el PNUD en su informe de 2006, y la pobreza entre las ancianas.
In 2002, CEDAW was concerned at the feminization of poverty, as also noted by a 2006 UNDP report, and at the poverty of older women.
Esa evolución tiene graves repercusiones en el papel de los ancianos, y, en particular, en el de las ancianas y en el mantenimiento de su participación y su contribución a la vida de la sociedad.
This development has serious repercussions on the role of the elderly, and particularly the role of older women and their continued participation in and contribution to the life of society.
Por lo que respecta a la mejora de la condición de la mujer, la política en materia de envejecimiento de Malí no hace hincapié en las necesidades específicas de las ancianas.
With reference to the improvement of the status of women, it must be noted that Mali's policy of serving the needs of the elderly does not focus specifically on the needs of older women.
Sírvanse suministrar información sobre los servicios y personal sanitarios de que disponen las mujeres para atender a sus necesidades sanitarias concretas a lo largo de todo su ciclo de vida, incluyendo a las ancianas y a las que padecen discapacidad.
Please provide information on what health facilities and personnel are available for women to deal with their specific health needs throughout their life cycle, including older women and women with disabilities.
El único fenómeno contrario a éste es la tendencia de las ancianas maoríes (de 60 de edad o más) que emigran a zonas rurales, lo cual es indicio de la fortaleza de los lazos de parentesco y las raíces ancestrales en los últimos años de vida.
The only counter to this is a particular trend towards older Māori women (60-plus) migrating to rural areas suggesting the strength of kinship and ancestral roots in later life.
La Sra. Yé (Burkina Faso) dice que el Gobierno realizó campañas de concienciación en los medios y las estructuras públicas para garantizar que las ancianas pobres ocupen un lugar seguro en la sociedad y no sean víctimas de prejuicios ni actitudes supersticiosas.
Ms. Yé (Burkina Faso) said that the Government had established awareness campaigns in the media and structures to ensure that older poor women had a secure place in society and were not victims of prejudice and superstitious attitudes.
Personificaron las ancianas cualidades bíblicas de piedad y liderazgo.
They personified the age-old Biblical qualities of piety and leadership.
La mayoría de las ancianas todavía vive con sus hijos o parientes.
The majority of elderly women still live with their children or relatives.
Palabra del día
la uva