las almenas
Ver la entrada para almena.

almena

Lo primero que pensó que encontraría eran las almenas.
The first thing he thought he might find were battlements.
Es fantástico ver cómo las almenas triangulares del Castillo de los Montserrat recortan cielo.
It is fantastic to see how the triangular battlements of Montserrat Castle cut the sky.
Estaba almenada pero en 1522 fueron destruidas las almenas por un terremoto.
The top of the tower originally had merlons, but in 1522 they were destroyed by an earthquake.
Faltan las almenas, pero si que hay una buena perspectiva de la vega del Queiles.
The battlements have disappeared, but there is still a good view over the Queiles lowlands.
Por esta razón, las almenas eran muy grandes (normalmente de 3 a 4 metros - 9 a 12 pies).
For this reasons, crenellations were very long (typically 3 to 4 meters - 9 to 12 feet).
La fachada que da al Oeste, donde se encuentran asimismo las almenas, en número de 15, es muy hermosa.
The facade facing west, where the 15 battlements can be found, is very beautiful.
Las estructuras posteriores al renacimiento romántico utilizarían elementos de arquitectura propios de los castillos como las almenas para ese propósito.
Later structures of the Romantic Revival would draw on elements of castle architecture such as battlements for the same purpose.
Su gran determinación es hacer que su propia alma se plante en las almenas firmes de la Jerusalén celestial y camine en los campos dorados de Canaán arriba.
Their grand determination is to get their own soul planted on the firm battlements of the heavenly Jerusalem and walk the golden fields of Canaan above.
Los chapiteles y las almenas de Thraben se elevaban sobre la desembocadura del río Kirch, que descendía desde los escarpados acantilados hacia el lago.
The spires and battlements of Thraben towered high above the mouth of the River Kirch, just as it tumbled over the jagged cliffs and into the sea.
Antes que el desconcertado muchacho pudiese hablar, fue arrastrado por largos corredores y escaleras hasta que el anciano lo llevó hacia las almenas superiores del palacio.
Before the bewildered boy could speak he was dragged along passages and up staircases until the old man brought him out onto the uppermost battlements of the palace.
La torre principal y las almenas podían ser protegidas lanzando piedras a través de orificios (ishi-otoshi) en las partes bajas de los muros, en las extensiones de sus bases.
The main tower and watchtowers could be protected by dropping stones through long thin openings (ishi-otoshi) in the lower parts of walls that extended beyond the foundation.
Las pasarelas a lo largo de la parte superior de los muros cortina permitieron a los defensores hacer una lluvia de misiles sobre los enemigos abajo, y las almenas les daban una mayor protección.
Walkways along the tops of the curtain walls allowed defenders to rain missiles on enemies below, and battlements gave them further protection.
Patina bajo las murallas, las torres y las almenas de esta espectacular fortaleza normanda, donde encontrarás las Joyas de la Corona, armas y armaduras históricas y casi 1.000 años de historia británica.
Skate beneath the ramparts, towers and battlements of this spectacular Norman fortress, home of the crown jewels, historic arms and armour and nearly 1,000 years of British history.
Las almenas naturales de Strombolicchio tienen unas formas abruptas, y caprichosas, que despiertan nuestra imaginación al verlas desde diferentes ángulos.
The natural battlements of Strombolicchio have very abrupt, and random, forms, which awaken our imagination when watching them from different angles.
Una gran terraza permite el despliegue de soldados para defender las almenas.
A large terrace allow the deployment of soldiers to defend the battlements.
Descripción:Hermosa vista desde las almenas de los jardines a la francesa.
Description:Beautiful view from the battlements on the French gardens.
Explora las almenas, y ver las mazmorras terribles.
Explore the battlements, and see the dreadful dungeons.
Corrió a la muralla y se abalanzó sobre las almenas.
She darted to the rampart and vaulted onto it.
Incluso a la luz del día podían ver luces verdes brillando desde las almenas.
Even in daylight they could see green lights shining from the battlements.
Tómese el tiempo para caminar por las almenas y disfrutar de unas impresionantes vistas hacia Francia.
Take time to walk the battlements and enjoy breath-taking views towards France.
Palabra del día
maravilloso