las algarrobas
-the carobs
Ver la entrada para algarroba.

algarroba

Popularity
500+ learners.
Los almendros, las algarrobas y los naranjos tienen hoy un solo distintivo: Can Pascual.
The almond, carob and orange trees have become a fondly remembered symbol of Can Pascual.
Las bayas, las uvas y las aceitunas, así como las algarrobas y los higos, se pueden encontrar en todas partes.
Berries, grapes, and olives, as well as carobs and figs, can be found everywhere.
En cuanto a su contenido proteico, las algarrobas son uno de los frutos más ricos en glicina y en ácido glutamínico, aunque su contenido en metionina es bajo o insuficiente.
As for its protein content, carob beans are one of the richest fruits in glycine and glutamic acid, although its content in methionine is low or insufficient.
Muchas de las legumbres se cultivan como alimento para los humanos, tal como ocurre con las lentejas o las judías; otras, como las algarrobas, se destinan fundamentalmente a la alimentación animal.
Many of the legumes are grown as food for humans, such as lentils or beans; others, such as locust beans are mainly intended for animal feed.
Las frutas locales, sobre todo los higos, las almendras y las algarrobas son la base de la mayoría de los postres del Algarbe, casi siempre acompañados del medronho, el fuerte licor local elaborado a base de bayas.
The local fruits, namely figs, almonds and carob beans, provide the basis for the multitude of Algarve sweets, all of which can be accompanied with medronho, the potent, local liqueur made from arbutus berry.
Propuesta de resolución (B5-0566/2000) sobre las medidas de apoyo a los frutos de cáscara y las algarrobas
Motion for a resolution (B5-0566/2000)on aid for nuts and locust beans
De igual modo, hemos rechazado el informe Izquierdo Rojo, que reclama un incremento de la ayuda a la producción de frutos de cáscara y las algarrobas.
We have also rejected the Izquierdo Rojo report, calling for increased aid for the production of nuts and locust beans.
No se puede desconocer que si no se adoptan medidas de apoyo a los frutos con cáscara y a las algarrobas, numerosos cultivos terminarán siendo abandonados.
You cannot ignore the fact that, if we do not adopt support measures for nuts and locust beans, many crops will eventually be abandoned.
Señor Presidente, esta propuesta se refiere a los frutos de cáscara; es decir, a los también llamados frutos secos y a las algarrobas.
Mr President, this proposal concerns fruits in shells or pods: that is, nuts and locust beans. We are therefore dealing with walnuts, hazelnuts, almonds, pistachios and chestnuts.
Se encuentra fundamentalmente en los tubérculos como las patatas o la tapioca; cereales integrales como el trigo, el arroz, la cebada o la avena; frutos secos, como las castañas o legumbres, como los guisantes o las algarrobas.
Non digestible starch: predominantly found in the tubers such as potatoes or tapioca; whole grains like wheat, rice, barley or oats, nuts such as chestnuts or legumes such as peas or locust beans.
. (EL) Aunque se trata de una resolución poco concreta, estamos de entrada de acuerdo y votaremos a favor, ya que defiende la posición de reforzar el apoyo a las algarrobas y a los frutos de cáscara incluidos en la categoría de frutas y hortalizas.
Even though this resolution is a generalisation, we agree with it in principle and shall vote in favour of it because it expresses the view that support for locust beans and nuts, which come under fruit and vegetables, should be reinforced.
Las algarrobas son los frutos de un árbol mediterráneo, el algarrobo (Ceratonia siliqua L.), de la familia de las leguminosas.
Carob trees are the fruits of a Mediterranean tree (Ceratonia siliqua L.), of the Fabaceae family.
Las algarrobas solían usarse para alimentar el ganado, pero ahora hasta se hacen postres con ellas.
Carobs used to be used to feed cattle, but now you can even make desserts with them.
Dentro de este grupo tendríamos las lentejas, los garbanzos, las algarrobas o los altramuces.
Within this group, we have: lentils, chickpeas, vetch or lupine.
Hubiera sido feliz comiendo de las algarrobas de los cerdos, pero nadie le daba nada.
He would have been glad to eat swine's food, but no one gave him any.
Tuve un problema con las algarrobas que dependían de mi coche y que estaban disponibles, rápido y amable.
I had a problem with the pods that depended on my car and they were available, quick and kind.
Y deseaba llenar su vientre con las algarrobas que comían los puercos, pero nadie se las daba.
And he longed to eat his fill of the pods on which the swine fed, but nobody gave him any.
No haga usted como el hijo pródigo, que se tuvo que llenar el estómago con las algarrobas que eran para los cerdos.
Like the prodigal son, don't fill your belly with the husk that is made for the swine.
La harina de algarroba (Ceratonia siliqua L.) se obtiene a partir de la molienda de las algarrobas, que son los frutos de un árbol mediterráneo.
Carob flour is obtained from the grinding of carob tree (Ceratonia siliqua), which are the fruits of a Mediterranean tree.
Todos los años, en la estación cálida, los campesinos de las tierras del barrocal y de la sierra recogen las almendras, los higos y las algarrobas.
Every summer, the country people of the Barrocal lands and mountains pick almonds, figs and carobs.
Palabra del día
el estanque