Paseando por las alamedas sombreadas, se cruzará seguramente con ciervos, ciervas, corzos, que se pasean en libertad. | Walking along the shaded paths, you will certainly meet one of the forest residents: stags, fawn, deer, who live in complete liberty. |
Más allá de la visita cultural, las alamedas floridos del jardín ofrecen un entorno muy agradable para pasear con calma y dedicar el tiempo necesario a disfrutar plenamente del encanto del lugar. | Apart from the cultural visit, the flowery alleys of the garden constitute a very pleasant setting to take a stroll peacefully and take the time to fully experience the charm of the place. |
Solo, los candelabros de las alamedas redondas conduciendo al Frederic Salle y los arboles de la cuna (ver una foto posterior) se cortan aún con las tijeras y han guardado sus formas de antaño. | Only, the candelabra of the round lanes leading to the Frederic-Salle and the bower (see a following page) are still cut with the shears and they have kept their ancient shape. |
Cuando te lo descalzas, se arremolinan las hojas en las alamedas desnudas. | When you release it, leaves whirl in the bare avenues. |
¿Por qué nunca vamos por las alamedas? | Why don't we walk along the boulevard? |
Anuncios de Dynamo Combo aparecerá en un número de las alamedas de compras en línea compatibles. | Ads by Dynamo Combo will appear on a number of supported online shopping malls. |
Las únicas clases de almacenes que están abiertos son los supermercados, los almacenes grandes y las alamedas. | The only kinds of stores that remain open are supermarkets, department stores and malls. |
Superficie ocupada por arboledas y bosques, comprendidos los viveros ubicados en bosques así como las alamedas. | Land covered by woods and forests, including nurseries located in the forest as well as poplar plantations. |
Jackie CHABANAIS puede evolucionar en las calles o en las alamedas de su acontecimiento en medio del público. | Jackie CHABANAIS can evolve in the streets or in the avenues of your évent, in the middle of the public. |
Los individuos que se oponen al señuelo de las tarjetas de crédito y de las alamedas de compras ganan la mayor libertad personal. | Individuals who resist the lure of credit cards and shopping malls gain greater personal freedom. |
Tal vez no lo parezca, pero una caminata entre las alamedas nos lleva a la historia del fútbol brasileño. | It may sound unlikely, but the promenades are evocative of the beginning of Brazilian soccer. |
Además EPX/ RAGNO es indispensable en los huertos y en las alamedas para mantener el terreno blando y limpio. | Moreover the disc harrow is indispensable in orchards and in poplar groves to keep the soil soft and clean. |
Nuestra pluralidad es un hecho que valoramos positivamente, pero nuestros enemigos son comunes, así como son comunes las alamedas que recorrimos. | Our plurality is something we value positively, yet we have enemies in common, as common are the roads we tread on. |
Para decirlo más claramente, voluntad VideoX visualización constante anuncios pop-up, banners y anuncios in-text siempre tendrá acceso apoyan las alamedas de compras en línea. | To put it more clearly, VideoX will display constant pop-up ads, banners and in-text ads whenever you will access supported online shopping malls. |
Durante los años 90, la hospitalidad interactiva se convirtió en una característica de los parques del tema y de las alamedas de compras a través de los Estados Unidos. | During the 1990s, interactive entertainment became a feature of theme parks and shopping malls across the United States. |
Si la densidad del público y la anchura de las alamedas lo permiten, el Side Car, Quad y Tractoroue pueden ser utilizados. | If the density of the public and the width of avenues permits it, the Side Car, the Quad and the Tractowheel are able be used. |
También puedes estar tranquilo disfrutando de un libro en el jardín o en la piscina o pasear por las alamedas de los alrededores del rio Cacín. | Also you can relax enjoying a book in the garden or the pool or strolling through the malls around the river Cacín. |
Mientras enredaderas y parras trepan por los edificios desde sus raíces, acacias, higueras y palmeras colosales forman túneles verdes sobre las alamedas. | While grapevines and climbing plants threaten to engulf the buildings with their roots, the acacias, fig trees, and colossal palm trees form green tunnels over the promenades. |
Si usted está en busca de refugio en el día lluvioso en Barcelona, y el deseo de pasear por las alamedas, Barcelona tiene algunas soluciones para usted! | If you're seeking shelter on your rainy day in Barcelona, and wish to wander the malls, Barcelona has some solutions for you! |
Prosiguiendo mi camino por las alamedas bordeadas de flores, tres mujeres me detienen, contentas de estrechar mi mano y de verme en carne y hueso. | Continuing on my way along the path edged with flowers, I was stopped by three women, pleased to shake my hand and to meet me in person. |
