las alamedas
Ver la entrada para alameda.

alameda

Popularity
1,500+ learners.
Paseando por las alamedas sombreadas, se cruzará seguramente con ciervos, ciervas, corzos, que se pasean en libertad.
Walking along the shaded paths, you will certainly meet one of the forest residents: stags, fawn, deer, who live in complete liberty.
Más allá de la visita cultural, las alamedas floridos del jardín ofrecen un entorno muy agradable para pasear con calma y dedicar el tiempo necesario a disfrutar plenamente del encanto del lugar.
Apart from the cultural visit, the flowery alleys of the garden constitute a very pleasant setting to take a stroll peacefully and take the time to fully experience the charm of the place.
Solo, los candelabros de las alamedas redondas conduciendo al Frederic Salle y los arboles de la cuna (ver una foto posterior) se cortan aún con las tijeras y han guardado sus formas de antaño.
Only, the candelabra of the round lanes leading to the Frederic-Salle and the bower (see a following page) are still cut with the shears and they have kept their ancient shape.
Cuando te lo descalzas, se arremolinan las hojas en las alamedas desnudas.
When you release it, leaves whirl in the bare avenues.
¿Por qué nunca vamos por las alamedas?
Why don't we walk along the boulevard?
Anuncios de Dynamo Combo aparecerá en un número de las alamedas de compras en línea compatibles.
Ads by Dynamo Combo will appear on a number of supported online shopping malls.
Las únicas clases de almacenes que están abiertos son los supermercados, los almacenes grandes y las alamedas.
The only kinds of stores that remain open are supermarkets, department stores and malls.
Superficie ocupada por arboledas y bosques, comprendidos los viveros ubicados en bosques así como las alamedas.
Land covered by woods and forests, including nurseries located in the forest as well as poplar plantations.
Jackie CHABANAIS puede evolucionar en las calles o en las alamedas de su acontecimiento en medio del público.
Jackie CHABANAIS can evolve in the streets or in the avenues of your évent, in the middle of the public.
Los individuos que se oponen al señuelo de las tarjetas de crédito y de las alamedas de compras ganan la mayor libertad personal.
Individuals who resist the lure of credit cards and shopping malls gain greater personal freedom.
Tal vez no lo parezca, pero una caminata entre las alamedas nos lleva a la historia del fútbol brasileño.
It may sound unlikely, but the promenades are evocative of the beginning of Brazilian soccer.
Además EPX/ RAGNO es indispensable en los huertos y en las alamedas para mantener el terreno blando y limpio.
Moreover the disc harrow is indispensable in orchards and in poplar groves to keep the soil soft and clean.
Nuestra pluralidad es un hecho que valoramos positivamente, pero nuestros enemigos son comunes, así como son comunes las alamedas que recorrimos.
Our plurality is something we value positively, yet we have enemies in common, as common are the roads we tread on.
Para decirlo más claramente, voluntad VideoX visualización constante anuncios pop-up, banners y anuncios in-text siempre tendrá acceso apoyan las alamedas de compras en línea.
To put it more clearly, VideoX will display constant pop-up ads, banners and in-text ads whenever you will access supported online shopping malls.
Durante los años 90, la hospitalidad interactiva se convirtió en una característica de los parques del tema y de las alamedas de compras a través de los Estados Unidos.
During the 1990s, interactive entertainment became a feature of theme parks and shopping malls across the United States.
Si la densidad del público y la anchura de las alamedas lo permiten, el Side Car, Quad y Tractoroue pueden ser utilizados.
If the density of the public and the width of avenues permits it, the Side Car, the Quad and the Tractowheel are able be used.
También puedes estar tranquilo disfrutando de un libro en el jardín o en la piscina o pasear por las alamedas de los alrededores del rio Cacín.
Also you can relax enjoying a book in the garden or the pool or strolling through the malls around the river Cacín.
Mientras enredaderas y parras trepan por los edificios desde sus raíces, acacias, higueras y palmeras colosales forman túneles verdes sobre las alamedas.
While grapevines and climbing plants threaten to engulf the buildings with their roots, the acacias, fig trees, and colossal palm trees form green tunnels over the promenades.
Si usted está en busca de refugio en el día lluvioso en Barcelona, y el deseo de pasear por las alamedas, Barcelona tiene algunas soluciones para usted!
If you're seeking shelter on your rainy day in Barcelona, and wish to wander the malls, Barcelona has some solutions for you!
Prosiguiendo mi camino por las alamedas bordeadas de flores, tres mujeres me detienen, contentas de estrechar mi mano y de verme en carne y hueso.
Continuing on my way along the path edged with flowers, I was stopped by three women, pleased to shake my hand and to meet me in person.
Palabra del día
fresco