Mujeres fuertes ocuparon un lugar prominente en las óperas revolucionarias. | And strong women figured prominently in the revolutionary operas. |
Los disfraces en las óperas son increíblemente opulentos. | The costumes at operas are often incredibly opulent. |
Viena cuenta con una de las óperas más famosas del mundo. | Vienna has one of the world's most renowned Operas. |
Una de las óperas más tocadas en la actualidad. | One of the most played operas today. |
Una de las óperas más prestigiosas del mundo. | One of the world's most prestigious opera houses. |
Vive el cine, los conciertos y las óperas en Cinesa como una experiencia única. | Turn movies, concerts and operas at Cinesa into a unique experience. |
Regresa al Liceu una de las óperas más divertidas de Gioacchino Rossini. | One of Gioacchino Rossini's most entertaining operas is back at the Liceu. |
La Fattucchiera es una de las óperas más significativas del romanticismo hispánico. | La Fattucchiera is one of the most significant operas of the Hispanic romanticism. |
Li Onesto: ¿Por qué fue tan revolucionario lo que hicieron con las óperas modelo? | Li Onesto: Why was it so revolutionary what they did with the model operas? |
En el aspecto práctico, todo el mundo sabe que las óperas de Wagner son aterradoramente largas. | More practically, everyone knows that Wagner operas are terrifyingly long. |
Una de las óperas más famosas de todos los tiempos vuelve a Barcelona! | One of the most famous operas of all time returns to Barcelona! |
Te van las óperas rock, ¿verdad? | You're a rock opera guy, right? |
Las escenas semejantes eran muy populares en las óperas románticas, donde desencadenaban invariablemente las pasiones trágicas. | Similar scenes were rather popular in romantic operas where tragical passions invariably stormed. |
Las obras clásicas, las óperas y el teatro contemporáneo inspiraron las actuaciones destinadas a los adultos. | Classical works, operas, contemporary theatre were inspirations for shows for adults. |
Me dediqué al análisis de las óperas y sinfonías de Mozart e incluso estudié dodecafónica. | I got involved in analyzing operas and Mozart symphonies and even a study of dodecaphonics. |
Los tres tienen magníficas voces y los tres han cantado en las óperas más grandes del mundo. | All three have fantastic voices and all three have sung in the world's greatest operas. |
El Theater an der Wien está especializado en lo mejor de Mozart, el Barroco y las óperas contemporáneas. | Theater an der Wien specializes in the very finest of Mozart's, Baroque and contemporary operas. |
En que las óperas ha dicho que mandará los papeles necesarios a Moscú suelta ellos contigo comprenden. | On what operas has told that will send necessary papers to Moscow start up they with you understand. |
Morrichelli sería también protagonista de las óperas del músico valenciano en Londres, y se convertiría en su amante. | Morrichelli would later be prima donna in the Spaniard's London operas, and become his lover. |
El momento de las óperas de rock, de los disco-concepto, del sonido cuadro fónico y, como no, de Pink Floyd. | The time of rock operas, disco-concept, quadraphonic sound and of course Pink Floyd. |
