largueza

Tanta largueza condujo a un punto de saturación.
Such generosity reached a saturation point.
También es cierto que como se está aún en la infancia, muchos de ellos no les queda más remedio que depender en gran medida de la largueza de otros.
Also, since the systems are still in their infancy, many have had to rely to a large degree on the largesse of others.
Pensando tal vez tener quién sabe qué largueza en una eterna dilación, malgastando en cambio parte de la vida en fútiles crímenes, soñando llegadas y repetidos contactos y, finalmente, la ocasión.
Thinking maybe we had endless expanses widening forever, wasting instead part of our lives in futile misdeeds, dreaming about arrivals and repeated contacts and, finally, the opportunity.
Estas costumbres de vida, junto a la largueza de sus brazos, nos llevan a sospechar que hace unos millones de años, los antepasados de los gorilas hacían vida arbórea.
These habits of life, along with the length of their arms lead us to think that, millions of years ago, the ancestors of the gorillas had an arboreal life.
¿No es el punto de adquirir tal largueza lo que le da a un país la chance de considerar opciones bastante diferentes, no meramente formas de imponer soluciones de arriba abajo basadas en viejas ideas?
Is not the point of acquiring such largesse that it gives a country the chance to look at quite different options, not merely ways to impose top-down solutions based on old ideas?
Por eso aquellas personas que nos causan una cierta envidia por su vida llena de opulencias, de largueza económica, de reconocimiento social, de aventuras y de amores, son vidas, sin embargo, que terminan por lo general en la desesperación.
Which is why certain people that generate us jealousy because of their opulence's, economic position, social status, adventures, loves, are usually lives that end up in desperation.
Los nuevos industriales prosperaron, no gracias a sus propias inversiones, pues casi no disponían de capitales propios, sino gracias a los ingresos del impuesto y, sobre todo, a los subsidios estadounidenses, que la dictadura les redistribuía con largueza.
The new industrialists made thriving business, not thanks to their own investments, for they hardly had any equity Equity The capital put into an enterprise by the shareholders.
Los nuevos industriales prosperaron, no gracias a sus propias inversiones, pues casi no disponían de capitales propios, sino gracias a los ingresos del impuesto y, sobre todo, a los subsidios estadounidenses, que la dictadura les redistribuía con largueza.
The new industrialists made thriving business, not thanks to their own investments, for they hardly had any equity, but thanks to tax incomes and U.S. subsidies that the dictatorship generously handed out.
El cazador que vaya en busca de un trofeo dará poca importancia a este hecho, hasta que tropiece con huellas bien frescas de jabalies que, en la mayoría de los casos, sobrepasan con largueza los 100 kg.
The hunter that goes in search of a trophy will give little importance to this fact, until it trips with very fresh prints of boars that, in most of the cases, they surpass with length the 100 kgs.
Los días favorables para la boda de 2016 se encontrarán con largueza y en junio.
Favorable days for a wedding of 2016 will be and in June much.
Se convertirán de otro modo en los días de trabajo ordinarios con largueza bebidas y colaciones - y uletuchatsja de la memoria.
They otherwise will turn to ordinary everyday life a lot of binge and snack - and will disappear from memory.
Aquí también, en la comunidad diocesana de Frascati, el Señor siembra con largueza sus dones, llama a seguirle y a extender en el hoy su misión.
Here too, in the diocesan community of Frascati the Lord sows his gifts by the handful, calls people to follow him and to extend his mission in our day.
Palabra del día
la Janucá