largo de aqui

Popularity
500+ learners.
¡Oiga, esto es una alarma, así que largo de aquí!
Look, this is an alert, so let's be alert. Out!
Bueno, si yo no soy la estrella, entonces me largo de aquí.
Well, if I am not the star, then I am walking.
Ahora coge ese dinero y largo de aquí.
Now pick up that money and get out of here.
Así que juntó sus cosas y se largó de aquí.
So he grabbed his gear and he lit out of here.
Si alguien dice platillo volante, me largo de aquí.
If anyone says flying saucer, I'm out of here.
Otro arrebato como ese y me largo de aquí.
One more outburst like that, and I'm out of here.
Largo de aquí, no peleéis delante de mi puerta.
Get away, don't fight in front of my door.
Te amo, amo tu trabajo, pero yo me largo de aquí.
Love you, love your work, but I'm out of here.
Sé lo que estás haciendo y me largo de aquí.
I know what you're doing, and I am out of here.
Ahora dime dónde está, y me largo de aquí.
Now you tell me where he is, and I'm out of here.
¡Largo de aquí, que no te quiero ver más!
Get out of here, I don't want to see you anymore!
Si no estoy bajo arresto, me largo de aquí.
So if I'm not under arrest, I'm out of here.
Dos preguntas más y me largo de aquí.
Two more questions and I am out of here.
Si tienes otro arranque como ése, me largo de aquí.
One more outburst like that, and I'm out of here.
Todo lo que sé es que me largo de aquí.
All I know is I am clearing out of here.
Largo de aquí, tenemos trabajo que hacer.
Get out of here. We've got a job to do.
¡Largo de aquí antes de que cambie de opinión!
Now get out of here before I change my mind!
Venga, largo de aquí, Galan, vete a la fiesta.
Go on, get outta here, Galan, join the party.
Largo de aquí y vuelva a la zona de montaje.
Get out of there and make it back to the assembly area.
Tsupak, dame mi dinero, me largo de aquí.
Tsupak, give me my money, I'm outta here.
Palabra del día
venenoso