largar
Solo hasta que su padre se recupere, entonces se largará. | It's just until his dad recovers, and then he'll be gone. |
El sábado 15, la carrera largará a las 13:30 horas. | On Saturday, September 15 the race will start at 13:30 hrs. |
En cuanto lo desatemos, se largará. | As soon as we untie him he's gonna take off. |
Si Marshall llega a enterarse de lo que está pasando, se largará. | If Marshall even gets wind of what's going on, he's out of here. |
Pase lo que pase, ganemos o perdamos, sabe que se largará. | No matter what, if we win or lose, he knows he's gettin' out. |
Y se largará de aquí. | And he's gonna be out of here. |
Cuando lo consiga, se largará. | When he signs it over to her, she'll take off. |
Tu lo has dicho, se largará. | You said it, he'll get out. |
Se aburrirá y se largará. | He'll get bored, go somewhere else. |
Usted se largará, ¿no? | You're going away, aren't you? |
Pase lo que pase, ganemos o perdamos, sabe que se largará. | He's got the grades. No matter what, if we win or lose, he knows he's getting out. |
Porque se largará. Tiene buenas calificaciones. | That's 'cause he's out of here. |
Se largará tan pronto como le sea posible. y usted tendrá que enseñárselo todo a alguien de nuevo. | She will scuttle off as soon as possible and you will just have to train someone all over again. |
Es una de las dos mujeres que largará en el Dakar conduciendo un camión y la única italiana en esta categoría. | She is one of the race women to have started the Dakar on several occasions in a truck and the first Italian of the class. |
La han llamado "Scout" Supongo que cada verano se largará para ir al campo Y ser tocado inapropiadamente... | They've called it the Scout, I suppose every summer it goes off and stays in the countryside somewhere and is touched inappropriately? |
Este año, Geert Verhoeven largará acompañado por el belga Peter Willemsen que vuelve por séptima vez al rally y por el mecánico Johann Van Gestel. | This year Geert Verhoeven will team with Belgian Peter Willemsen, who is back for his seventh Dakar, and mechanic Johann Van Gestel. |
A fin de avisar a los barcos que una prueba o secuencia de pruebas comenzará en breve, se largará una bandera naranja con un sonido al menos durante cuatro minutos antes de darse la señal de atención. | To alert boats that a race or sequence of races will begin soon, an orange flag will be displayed with one sound for at least four minutes before a warning signal is displayed. |
Nosotros,encantados,pero el juez lo último que quería era que nos quedáramos rondando por el condado, así que se dirigió a mí en tono paternal y me pidió por favor que me largará con la dinamita a otra parte. | That would have been fine by us, but the last thing the judge wanted is to have us roaming around the County. So he addressed me in a fatherly tone and asked me to please take myself and the dynamite somewhere else. |
El piloto tuvo un mal rendimiento en la clasificación y largará la carrera en el penúltimo lugar. | The pilot didn't do well in the qualification and will start the race in the penultimate position. |
Cuando estábamos en la ciudad, le dije que se largara. | When we were in the city, I told him to split. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!